Баня и сауна как способ оздоровления

  • Березин Александр Сергеевич, инструктор по плаванию
  • Березина Ольга Юрьевна, учитель физической культуры

ВВЕДЕНИЕ

Банная традиция потеряла свою актуальность,
когда у большинства людей появились отдельные
квартиры “со всеми удобствами”, прежде всего, с
собственной ванной. Бани стали посещать редко.
Однако последнее время с явным ухудшением
экологической ситуации, ежедневными стрессами и
другими негативными явлениями современной
жизни, возникла необходимость более тщательного
и глубокого очищения организма человека. И
многие сейчас уже поняли, что самый простой и
приятный способ сделать это — посетить баню или
сауну. С давних пор и до настоящего времени
наибольшее распространение и популярность
получила русская парная баня и сухая финская
сауна. В целом их действие на организм человека
сходно, так и в том, и в другом случае основным
фактором является сильный нагрев с последующим
охлаждением. Разница заключается лишь в действии
влажного воздуха парной бани и сухого воздуха
сауны. Как известно и баня, и сауна являются
хорошим средством профилактики расстройств
сердечно-сосудистой и дыхательной систем,
метаболических, вегетативных, нервных нарушений.
В условиях автоматизации и механизации
производственной деятельности человека баня и
сауна способны восполнить недостаток внешних
импульсов, обеспечивая тренинг различных систем
организма.

Эти причины, анализ литературы, опыт работы
специалистов убеждают, что выбранная тема не
перестает быть актуальной. Поэтому главной
целью
настоящей работы является рассмотрение
посещения бани и сауны и их благотворного
влияния на организм человека.

Исходя из поставленной цели, можно выделить
следующие ключевые задачи: проследить
влияние бани и сауны на организм человека;
раскрыть характерные особенности бань и их
отличие от саун; отразить русскую баню и сауну
как средство терапии; выявить показания к
посещению бани и сауны, а также гигиенические
требования к посетителям бани; определить
противопоказания к посещению бани и сауны;
изучить эффект снижения веса; отобразить
особенности бань и саун для детей.

ВЛИЯНИЕ БАНИ И САУНЫ НА ОРГАНИЗМ

Действие русской бани, как и любой другой бани,
обусловлено действием тепла. Ее отличием от
сауны является более медленное испарение пота,
интенсивность которого обратно пропорциональна
относительной влажности воздуха. В сухом горячем
воздухе пот быстро испаряется, поэтому организм
легче переносит тепловую нагрузку.

В русской бане температура кожи человека
возрастает до 38–41° уже через 10–15 минут.
Температура подкожного слоя и мышц возрастает на
0,5–1,5° С. Происходит значительная интенсификация
обмена веществ как в больном, так и в здоровом
организме. В зависимости от температуры,
усиливается газовый обмен: потребление
кислорода возрастает на 30–60%, повышается частота
дыхательных экскурсий.

Охлаждение после нагрева осуществляется
обычно в более холодной среде, чаще всего, при
помощи холодной воды. Очень полезно охлаждение
во внешней среде, особенно если есть возможность
побродить по траве, покрытой росой. Когда
позволяют природные и климатические условия,
полезно охлаждаться в снегу, озере или реке.

При посещении сауны очень важно, чтобы человек
верил в ее оздоравливающий эффект, был
положительно настроен и осведомлен о целях
процедуры и правилах ее осуществления.

Одним из основных правил посещения бани и сауны
является правильное определение длительности
пребывания в помещении с высокой температурой.

При появлении чувства голода допускается прием
небольшого количества легкой пищи.

Для механического воздействия на кожу могут
быть использованы дубовые, березовые,
эвкалиптовые и т. д. веники, а также различные
специальные щетки и массажные руковицы. С их
помощью можно усилить эффект от пребывания в
парной и хорошо промассировать все тело.

Нахлестывая тело веником из березы, дуба или
эвкалипта, вы способствуете механическому
раздражению кожи, ускорению кровотока, улучшению
циркуляции воздуха вокруг тела и разрушению
изотермической воздушной оболочки.

Длительность пребывания в парной определяется
индивидуальной переносимостью, привычкой
парящегося, закаленностью его организма, высотой
занимаемой лавки. Для больных людей ее
устанавливает лечащий врач. В среднем она должна
составлять не менее 8–10 минут, так как иначе не
достигается необходимое нагревание тела.

После парной следует охлаждение. К нему следует
переходить, когда тело в достаточной степени
прогреется и появится непреодолимое желание
охладиться. Плавно перейдя из горизонтального
положения в вертикальное, переходят в зону
охлаждения. Сначала следует сделать несколько
глубоких вдохов и выдохов.

При охлаждении водой ее температура должна
быть 8–15° С. Обливаясь под душем или из шланга, не
следует использовать слишком сильный напор.

Наиболее эффективным является охлаждение тела
в бассейне, так как оно позволяет сочетать
охлаждение с активными движениями. Перед тем, как
погрузиться в бассейн, необходимо принять душ,
чтобы удалить с тела пот и различные частицы. При
этом не следует применять мыло: оно нарушит
естественную кислую реакцию кожи, имеющую
защитное значение. Не следует прыгать в бассейн:
нужно осторожно и медленно погрузить все тело до
шеи. Лицам со склонностью к гипертензионным
реакциям и расстройствам кровообращения,
следует помнить, что при погружении в воду
повышается артериальное давление. Здоровые
тренированные люди могут плавать в проруби.
Глубина воды при этом не должна превышать двух
третей высоты купающегося.

Процедуру охлаждения следует продолжать до
появления желания согреться. Никогда не следует
допускать чувства холода или озноба. Закончив
охлаждение, снова принимают душ, осушают тело и
идут в парную. Весь цикл повторяется 2–3 раза.

Новичкам следует проявлять осторожность:
находиться в парной недолго и на более низких
полках, не допускать переохлаждения, особенно
ног. В конце процедуры рекомендуется сделать
ножную ванну: это приводит к рефлекторному
притоку крови к коже и сопровождается приятными
субъективными ощущениями.

Продолжительность отдыха определяется
индивидуально. Показателем правильного режима
является субъективное чувство свежести.
Появление чувства усталости служит сигналом
неправильно выбранного режима.

Во время отдыха потерю жидкости и некоторых
минеральных солей восполняют приемом
минеральной воды, соков и т. п.

ХАРАКТЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ БАНЬ И ИХ
ОТЛИЧИЕ ОТ САУН

Для русской бани характерно заполнение
пространства насыщенным водяным паром, который
образует туман (t° достигает 40–50°). В парной
располагаются на различной высоте специальные
лавки. Выбор высоты определяется индивидуальной
переносимостью тепла. Охлаждение достигается
различными способами: на свежем воздухе, снегом,
водой.

Римскую баню обогревает сухой горячий
воздух, который подводится к полу или через
отверстия в стенках. Тепловых помещений имеется
два – тепидарий (t° воздуха 40–50° С) и лаконикум с
t° воздуха 60–70°. В обоих помещениях на различной
высоте располагаются лавки. Охлаждение
происходит в бассейнах, которых также имеется
два: альвеус, оборудованный по периметру
ступеньками (t° воды около 35° С) и писцин (t° воды
около 12°).

Турецкая (арабская) баня состоит из двух
тепловых помещений с t° воздуха 40° С и 50° С.
Влажность воздуха регулируется согреванием воды
в котлах. Охлаждение достигается пребыванием в
помещении с комнатной t° или обливанием водой,
температуру которой постепенно снижают.

Отличием финской бани, или сауны, является
то, что она обогревается горячим сухим воздухом,
температура которого достигает 100°С. При помощи
ступенчатых лавок, оборудованных на разной
высоте достигается перепад температур.
Охлаждение проводится на воздухе или в воде.

В любой бане основными факторами, действующими
на организм человека, являются высокая
температура воздуха, а также контраст температур
различных сред. Дозированное тепловое
воздействие производится в специальных
термокамерах – парных. После разогрева ткани и
органы нуждаются в охлаждении. Для этого
используют такие средства, как вода, а также снег
и воздух.

В одной и той же парной может быть создан как
сухой, так и влажный микроклимат. Последнего
достигают путем дозированного полива на камни.
При одной и той же температуре сухой воздух
представляет меньшую нагрузку для организма
человека, чем влажный. Это объясняется тем, что
высокое парциальное давление пара отчасти
блокирует испарение пота, в результате чего
несколько замедляется или вовсе прекращается
теплоотдача путем испарения пота, и ткани
человека быстро и глубоко прогреваются. Особенно
велика нагрузка в этом случае на центральную
сердечно-сосудистую систему, эндокринную,
дыхательную системы.

Специфическая нагрузка, получаемая человеком в
условиях бани, имеет не только
лечебно-тренирующий, но и стрессорный эффект.

Париться в бане полезно при многих
заболеваниях. Наиболее целесообразным является
ее использование на стадиях восстановления сил и
реабилитации организма.

В процесс парения организм человека проходит
три стадии, которые характеризуются
определенными физиологическими сдвигами в
различных системах организма: 1-й период
(адаптация); 2-й период (интенсивный и глубокий
прогрев организма); 3-й период (выход из
гипертермического состояния)
.

РУССКАЯ БАНЯ И САУНА КАК СРЕДСТВО
ТЕРАПИИ

Русская баня показана прежде всего при
хронических неспецифических заболеваниях
легких, включая бронхиальную астму, при
хронических ревматических заболеваниях вне
обострения, нарушениях периферического
кровообращения, артериальной гипертонии и
гипотонии.

Русская баня способствует улучшению
бронхиальной проходимости и бронхиального
дренажа. Это, в свою очередь, способствует более
эффективному лечению больных хроническим
бронхитом и хронической пневмонией. Но
страдающим этими заболеваниями можно ходить в
баню только в период ремиссии и при отсутствии
гнойных осложнений.

Хороший лечебный эффект отмечается при
бронхиальной астме с легко протекающими
приступами удушья. Наилучший эффект наблюдается
у детей. Под влиянием бани приступы бронхиальной
астмы или исчезают, или становятся реже. Нет
сомненья, что большое значение при этом имеют
простудные заболевания, провоцирующие и
усиливающие приступы удушья. Вегетативная
перестройка и стимуляция функции коры
надпочечников приводит к устранению не только
приступов бронхиальной астмы, но и ревматических
заболеваний.

Способствует русская баня и избавлению от
таких нарушений периферического кровообращения,
как варикозное расширение вен, облитерирующий
эндартериит.

У большинства больных с артериальной
гипертонией после бани понижается как
систолическое, так и диастолическое давление.
Если при этом не наблюдается диастолического
давления, частота сердечных сокращений не
превышает 105–110 ударов в минуту, а самочувствие
после бани улучшается, то баню нужно посещать
регулярно. Если же после посещения русской бани,
самочувствие ухудшается, диастолическое
давление повышается, а частота сердечных
сокращений увеличивается (более 105–110 ударов в
минуту), то регулярные банные процедуры следует
проводить с большой осторожностью. Эта же
рекомендация относится к больным ишемической
болезнью сердца со стенокардическим синдромом.
Русская баня не противопоказана спустя 6 месяцев
после инфаркта миокарда. Помимо всего прочего,
она оказывает благоприятное психологическое
воздействие. Но температура в парной не должна
превышать 60° С.

Сауна также служит хорошим средством
профилактики расстройств сердечно-сосудистой и
дыхательной систем, метаболических,
вегетативных и нервных нарушений.

Правильное применение сауны способствует
снижению возникновения банальных респираторных
инфекций. Она также благоприятно позволяет
избежать рецидивов респираторных заболеваний,
которые увеличивают ревматическую
сенсибилизацию при заболеваниях
опорно-двигательного аппарата, миокарда, почек.
Оптимизация тепловой регуляции под влиянием
сауны служит профилактикой воспалительных
заболеваний, особенно при хроническом
охлаждении ног, приводящем к рефлекторному
нарушению внутренних органов.

Сауна положительно влияет на иммунные процессы
и облегчает течение хронических воспалительных
заболеваний верхних дыхательных путей. Следует
учитывать этот факт в тех случаях, когда выбирают
способ терапии: сауна или длительное лечение
медикаментами. Последние могут оказать на
организм отрицательное влияние в большей
степени, чем сама болезнь.

При правильном применении сауны реже возникают
рецидивы респираторных инфекций, которые
приводят к появлению дыхательной
недостаточности или ее утяжелению. Сауна
позволяет снизить повышенный тонус дыхательной
мускулатуры, увеличивает эластичность тканевых
структур грудной клетки и подвижность
позвоночника и ребер. Это, в свою очередь,
приводит к замедлению дыхания и улучшению
вентиляции при снижении работы во время дыхания.

ПОКАЗАНИЯ К ПОСЕЩЕНИЮ БАНИ И САУНЫ

  • Заболевания сердечно-сосудистой системы: вегетососудистая
    дистония, миокардиты и другие органические
    заболевания сердца без признаков активности
    воспалительного процесса и сердечной
    недостаточности, ишемическая болезнь сердца без
    приступов стенокардии с компенсированным
    кровотоком, инфаркт миокарда, если после него
    прошло 6 месяцев.
  • Заболевания дыхательной системы: аллергические
    реакции, хронические синуситы, бронхосинуситы,
    назофарингиты, ларингиты, начальные стадии
    гипертрофических или атрофических воспалений
    верхних дыхательных путей, хронические
    неспецифические бронхиты, хронические бронхиты
    обструктивного типа, бронхиальная астма,
    состояние после воспаления легких,
    пневмокониозы, хронические специфические
    поражения легких и дыхательных путей без
    признаков активности процесса.
  • Заболевания нервной системы: слабо
    выраженные параличи после острой стадии и
    полиомиелита, вертеброгенные корешковые болевые
    синдромы, воспалительные заболевания ЦНС через 12
    месяцев после острого периода, дистрофические
    миопатии и миотонии, детские церебральные
    параличи, детский энурез, гипертонус мышц,
    неврозы, вегетативная и нейроциркуляторная
    дистонии, нарушения сна.
  • Заболевания опорно-двигательного аппарата: нарушения
    осанки, повышенный тонус мышц,
    альгодистрофический синдром после обострения
    заболевания, вертеброгенные болевые синдромы,
    внесуставной ревматизм, состояния после травм
    суставов и мягких тканей опорно-двигательного
    аппарата, после повреждений и оперативных
    вмешательств, после эндопротезирования,
    генерализованный остеоартроз, деформирующий
    артроз, реактивные артриты, плечелопаточный
    периартрит, ревматизм через год после стадии без
    признаков биохимических и органических
    нарушений, ревматоидный артрит в стадии ремиссии
    и др.
  • Заболевания почек и мочевыводящих путей: хронические
    неспецифические циститы, хронические
    пиелоциститы без признаков повреждения почек,
    хроническое воспаление предстательной железы и
    яичек, мелкий уролитиаз с спонтанным отходом
    камней.
  • Пищеварительная система: доброкачественные
    заболевания без нарушения основных функций,
    преимущественно функциональные диспепсии,
    язвенная болезнь желудка и двенадцатиперстной
    кишки в стадии ремиссии, состояния через 6
    месяцев после операции на желудке или
    двенадцатиперстной кишке без нарушений функций,
    привычные запоры при заболеваниях желудка,
    двенадцатиперстной кишки, желчевыводящих путей,
    хронический холецистит без камней,
    функциональная билиарная диспепсия, состояния
    через 6 месяцев после операции на желчном пузыре
    и желчевыводящих путях без нарушения функции
    печени.
  • Акушерство и гинекология. Положительное
    влияние парения на течение гинекологических
    заболеваний связано с увеличением
    кровообращения в коже, включением
    перераспределительных и компенсаторных
    механизмов, которые изменяют кровообращение во
    внутренних органах, с изменениями, вызываемыми
    быстрым охлаждением. Это способствует улучшению
    кровообращения при хронических заболеваниях
    внутренних органов и выведению из тканей
    воспалительных компонентов. Активация системы
    гипоталамус – гипофиз – надпочечники дает
    положительный эффект при терапии гормональных
    дисфункций. Это относится не только к молодым
    женщинам, но и к женщинам во время и после
    менопаузы. Сауна может помочь при стерильности,
    связанной с гормональной недостаточностью или
    хроническими воспалительными процессами во
    внутренних половых органах. Баня и сауна
    оказывают положительный эффект при: первичной и
    вторичной стерильности и инфертильности,
    нарушениях функции яичников и связанных с этими
    расстройствами функций матки, первичной и
    вторичной аменорее, овариальной дисменорее и
    недостаточности, хронических воспалительных
    заболеваниях внутренних половых органов,
    хронических осложнениях после прерывания
    беременности, климактерическом синдроме, при
    неосложненной беременности вплоть до родов.

ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ К ПОСЕЩЕНИЮ БАНИ И
САУНЫ

  • Заболевания сердечно-сосудистая система: Относительными
    противопоказаниями являются: гипертоническая
    болезнь I и II стадий с систолическим артериальным
    давлением в покое свыше 200 мм рт. ст.,
    компенсированный гипертиреоз, нестабильная
    стенокардия, сердечная недостаточность.
    Абсолютными противопоказаниями являются: острый
    инфаркт миокарда, когда еще не прошло 6 месяцев,
    гипертоническая болезнь III стадии,
    злокачественная гипертензия с систолическим
    давлением свыше 200 мм рт. ст., кардиомиопатия с
    повышенным сопротивлением в малом круге
    кровообращения, острые воспалительные поражения
    сердечно-сосудистой системы, общий атеросклероз
    с органными повреждениями, острые тромбофлебиты
    с венозной недостаточностью, ишемическая
    патология нижних конечностей III стадии, резкое
    уменьшение массы тела, склонность к
    кровотечениям, заболевания сердца в стадии
    декомпенсации.
  • Дыхательная система: острые вирусные
    заболевания дыхательных путей, острые
    специфические и неспецифические воспаления
    дыхательного тракта, бронхоэктатическая
    болезнь, хронические декомпенсированные
    респираторные заболевания с перегрузкой сердца,
    злокачественные опухоли или метастазы.
  • Нервная система: эпилепсия и
    эпилептиформные припадки, сирингомиелия,
    миастения, центральные параличи сосудистой
    этиологии, сосудистая миелопатия, болезнь
    Паркинсона, острые воспалительные заболевания
    центрального, периферического и вегетативного
    отделов нервной системы, тяжелые
    нервно-вегетативные нарушения, мигрень.
  • Опорно-двигательный аппарат: острые
    заболевания опорно-двигательного аппарата,
    острые ревматические заболевания с признаками
    активности процесса и диспротеинемией, острые
    компрессивные корешковые синдромы и дископатии
    при спондилите, острые повреждения, активная
    кортикостероидная терапия.
  • Заболевания почек и мочевыводящих путей: Относительными
    противопоказаниями являются хронические
    гломерулонефриты с нарушением функции почек,
    склероз почек с нарушением функции и
    диастолическим давлением до 120 мм рт. ст.,
    состояние после операции на мочевыводящих путях;
    абсолютные противопоказания: острые
    специфические и неспецифические воспаления
    почек и мочевыводящих путей с нарушением функции
    почек или с гидронефрозом, опухоли почек и
    мочевыводящих путей, гипоальбуминемия,
    водно-электролитные нарушения.
  • Пищеварительная система: острые и подострые
    заболевания желудочно-кишечного тракта,
    хронические гепатиты, хронические воспаления
    брюшины, желчекаменная болезнь с частыми
    приступами, понос, колостомия и энтеростомия,
    новообразования желудочно-кишечного тракта,
    мелена и рвота с кровью, проктоколиты.
  • Акушерство и гинекология: острые
    воспалительные заболевания, состояния после
    недавних оперативных вмешательств, осложненная
    беременность.

БАНЯ И САУНА ДЛЯ ДЕТЕЙ

При отсутствии противопоказаний баню может
посещать любой ребенок. При этом особенно важно
соблюдать все требования, которые характерны для
любой закаливающей процедуры.

В течение первых сеансов следует снизить
температуру сауны, не делать паровых толчков, не
допускать резкого переохлаждения. К высокой
температуре и резким температурным контрастам
дети адаптируются постепенно. Они могут посещать
сауну в течение всего года. Средняя температура в
парной не должна превышать 80° С на верхней полке.
Охлаждения следует производить в бассейне. Зимой
для охлаждения можно использовать и снег.

За время одного посещения бани рекомендуется
входить в парную трижды. Продолжительность
пребывания в парной составляет 10 мин.

После второго и третьего посещения парной и
окончательного охлаждения детям следует
обсохнуть и отдохнуть. После сауны ребенку нужно
дать достаточное количество воды, а при желании и
пищи.

Показания и противопоказания к посещению бани
детьми.
Дети могут начинать посещение сауны с
самого раннего возраста. В раннем детском
возрасте относительным противопоказанием к
посещению сауны могут быть врожденные
метаболические нарушения, скрытые повреждения,
возникающие в перинатальном периоде.
Противопоказанием является постгипоксическая
энцефалопатия, повышенная судорожная
готовность. Если ребенок страдает врожденными
пороками сердца, вопрос о посещении сауны
следует решать с врачом.

Относительные противопоказания включают также
хронические заболевания почек, мочевыводящих
путей, желудочно-кишечного тракта, печени, а
также эндокринные нарушения. В каждом
индивидуальном случае решающее слово должно
оставаться за специалистом.

Противопоказана баня при острых инфекционных
заболеваниях, сопровождающихся высокой
температурой, при судорожных припадках
различной этиологии: после перинатальных
повреждений, при всех формах эпилепсии; при
злокачественных опухолях.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Зачем человеку баня? Чтобы прогреться и
пропотеть, сделать массаж и похлестать себя
вениками, поддав пару. Чтобы выполнить
контрастные процедуры “жар-холод”, очистить
кожу и помыться. Если последние процедуры
недоступны, а можно только прогреться, то это не
баня, а просто тепловая кабина.

Таким образом, вышеизложенное приводит нас к
следующему заключению. Бани и сауны являются
одним из эффективных способов оздоровления
организма человека. Они приходятся действенным
средством профилактики простудных заболеваний,
снижению их частоты и тяжести протекания.

Сценарий праздника Моя семья – моя радость

  • Черебаева Наталья Владимировна, учитель истории

Цели:

  • Развитие семейного творчества и сотрудничества
    семьи и школы, воспитание у учащихся чувства
    любви и уважения к родителям, гордости за свою
    семью, сплочение классного коллектива;
  • Формирование у учащихся представления о семье,
    как о людях, которые любят друг друга, заботятся
    друг о друге.

Оформление:

  • шары, выставка семейных фотографий “Дом
    глазами детей” и рисунков “Мой дом! Моя семья!”,
    плакаты.

Плакаты:

  • “Как здорово, что все мы здесь сегодня
    собрались”
  • “Когда семья вместе, так и душа на месте”
  • “Ребенок учится тому,
    Что видит у себя в дому.
    Родители – пример тому”.

Музыкальное оформление: песни
“Родительский дом”, “Изгиб гитары желтой”

ХОД ПРАЗДНИКА

1-й ведущий: Добрый день, дорогие гости!
Мы рады видеть вас на семейном празднике. Вы,
конечно, знаете, что 15 мая во всем мире отмечается
Международный день семьи.

2-й ведущий: Семья – самое главное в
жизни для каждого из нас. Семья – это близкие и
родные люди, те, кого мы любим, с кого берем
пример, о ком заботимся, кому желаем добра и
счастья. Именно в семье мы учимся любви,
ответственности, заботе и уважению.

1-й ведущий:

В семейном кругу мы с вами растем,
Основа основ – родительский дом.
В семейном кругу все корни твои,
И в жизнь ты входил из семьи.

2-й ведущий: На нашем семейном
празднике присутствуют семейные команды и
семейный совет, выполняющий функции жюри.
Представляем команды и семейный совет (жюри).

1-й ведущий: Итак, самое время начинать
нашу конкурсную программу.

КОНКУРС “СЕМЕЙНЫЙ ПОРТРЕТ”

Каждая команда-семья расскажет о своих
семейных увлечениях интересно, творчески. Итак,
послушаем рассказы семей под названием “Дело
было вечером, делать было нечего…”

Выступление команд, представление.
Каждая семья должна оформить свою ветку дерева,
которое изображено на доске.

КОНКУРС “НАРОДНАЯ МУДРОСТЬ
ГЛАСИТ”

2-й ведущий: О семье много пословиц и
поговорок. Давайте вспомним их. Сейчас небольшая
разминка. Вам надо поправить то, что будет
неверно.

– Не родись красивой, а родись богатой (счастливой).
– Любовь – кольцо, а у кольца нет проблем (начала
нет, и нет конца)
.
– У семи нянек дитя в доглядке (без глаза).
– Милые бранятся только по пятницам (тешатся).

1-й ведущий: А теперь
продолжите пословицу.

– Гость на пороге – счастье в … (доме).
– Дом без хозяйки … (сиротка).
– Дом вести … (не бородой трясти).
– Яблоко от яблони … (не далеко падает).
– Чем богаты, … (тем и рады).
– В гостях хорошо, … (а дома лучше).

2-й ведущий: Разминка прошла
успешно. Теперь конкурсное задание. Из набора
слов, которые вы сейчас получите в конвертах,
составьте пословицу. Можно изменять падеж, форму,
добавлять предлоги и частицы.

Задания:

– Семья, куча, страшна, туча. (Семья в
куче – не страшна туча.)

– Дети, тягость, радость. (Дети не в тягость, а в
радость.)

– Дом, вести, рукав, трясти. (Дом вести – не
рукавом трясти.)

– Семья, клад, лад, не нужен. (Не нужен клад,
когда в семье лад.)

– Семья, место, душа, вместе. (Когда семья
вместе, так и душа на месте.)

КОНКУРС “ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ”

1-й ведущий: Кончился рабочий
день, но не закончились семейные хлопоты. Дети
сели за уроки. Родители им помогают.

Урок русского языка: вам нужно
разгадать несложный кроссворд на тему
родственных отношений.

1. Сын моей матери.
2. Мой родитель.
3. Брат отца или матери.
4. Девочка, которая имеет родителей, как у меня.
5. Та, что дала нам жизнь.
6. “Святая кровь” – мать мужа.
7. Сестра мамы или папы.
8. Сын моего ребенка.
9. Мой наследник.
10. Сын моей сестры или брата.
11. Отец мужа.

Урок музыки: кто больше споет
песен о семье. (Болельщики могут помогать своей
команде.)

Урок рисования: нарисовать дом, в
котором хотела бы жить эта семья.

Урок математики: вопросы на
внимание.

1. Что случилось 31 февраля? (Его нет)
2. Что останется в коробке, если спички вынешь? (Дно)
3. Может ли петух назвать себя и пищей? (Нет,
петух не умеет говорить)

4. Чем до неба докинешь? (Взглядом)
5. Почему собака бегает? (По земле)
6. За чем во рту язык? (За зубами)
7. Какой год продолжается всего 1 день? (Новый
год)

8. Как написать “сухая трава” 4 буквами? (Сено)
9. В каком числе столько же цифр сколько букв? (Сто)
10. В каком слове состоящем из 5 букв 5 “О”? (Опять)

КОНКУРС “ЗНАЮ ЛИ Я СВОЕГО
РЕБЕНКА?”

2-й ведущий: Сейчас родителям
и детям раздаются листы с анкетой. Им
одновременно необходимо ответить на вопросы.

1. Любимый цвет вашего ребенка?
2. Любимый праздник вашего ребенка?
3. Как зовут друзей вашего сына (дочери)?
4. Любимый предмет вашего ребенка?
5. Какие книги прочитал сын (дочь) за последний
месяц?

КОНКУРС “УСТАМИ МЛАДЕНЦА”.

– Это когда все вместе – мама, папа,
бабушка, дедушка. (Семья)
– В семье это самое дорогое, ее берегут, передают
из поколения в поколение. (Семейная реликвия)
– Самый нежный, самый добрый, самый любимый
человек для всех людей на Земле. (Мама)
– Место, где мы бываем все вместе. (Дом)
– Это такое маленькое, пищащее, доставляющее
много хлопот, но его все равно любят. (Ребенок)
– Она вяжет всем носки и печет самые
замечательные пирожки и булочки. (Бабушка)
– В них играют все дети. (Игрушки)
– Это не человек, но его любят все члены семьи. (Домашнее
животное)

ЮМОРИСТИЧЕСКИЙ КОНКУРС “САМЫЙ
СМЕШНОЙ СЛУЧАЙ ИЗ ДЕТСТВА”

КОНКУРС “КУЛИНАРНЫЙ”

Ведущий вручает командам листки с
заданиями, а жюри – бланк с ответами, и наблюдает
за ходом конкурса.

Задания:

1. Подчеркнуть лишний напиток: кока-кола, морс,
боржоми, фанта, лимонад. (Морс – негазированный
напиток.)

2. Составить из букв названия блюд и подчеркнуть
лишнее: АЯЦИНЧИ, МЕОТЛ, ЯЗГНАЬЛУ, НСРЫИК. (Сырник
– для приготовления не используются яйца.)

3. Вставить слово, которым заканчивается первое и
начинается второе слово: ТВО(…)АЛИК. (Рог)
4. Написать название продукта, необходимого для
приготовления блюда: РАС(…)НИК. (Соль)
5. Подобрать слова в скобках: (мужское имя) +
(местоимение) + ы = изделие из муки. (Макароны)

КОНКУРС “ДОМ МОЕЙ МЕЧТЫ”

1-й ведущий: Друзья, вы
задумывались, почему так говорят: “Мой дом – моя
крепость”?

Команды отвечают.

– Несомненно, у человека должен быть
дом, и не просто крыша над головой, а место, где
его любят и ждут, понимают, принимают таким, каков
он есть, место, где человеку тепло и уютно.
Сегодня на празднике каждая семья может
построить дом своей мечты. Пусть ваша семья
превратится в строительную бригаду. Предлагаю
каждой команде набор кирпичей. Раздает конверты
с “кирпичиками”. Сумейте договориться, из каких
кирпичей вы построите дом. На четырех кирпичах у
вас уже написаны слова “здоровье”, “любовь”,
“понимание”, “улыбка”. Остальное надо
подписать. Придумайте, какие кирпичи возьмете
для строительства своего чудесного дома. Крыше
можно дать свое название. Итак, приготовьтесь к
защите своего проекта.

Семьи-команды выполняют задание.
Далее – защита проектов “Дом моей мечты”.

2-й ведущий: Благодарим всех
строителей. Дома у всех оказались прекрасными.
Пока жюри подводит итоги конкурсов, мы поиграем с
болельщиками.

БЛИЦ ТУРНИР ДЛЯ БОЛЕЛЬЩИКОВ

1. Без чего хлеб не испечь? (Без корки)
2. В каком году люди едят более обыкновенного?
високосном).

3. Какую воду можно принести в решете? (Замороженную)
4. На что больше походит половина апельсина? (На
другую половину)

5. На какое дерево садится ворона после дождя? (На
мокрое)

6. На каких полях не растет трава? (На полях
школьной тетради)

7. Каким гребнем не расчешешь голову? (Петушиным)
8. Что делает сторож, если у него на шапке сидит
воробей? (Спит)
9. Где вода стоит столбом? (В стакане)
10. Какой болезнью на суше никто не болеет? (Морской)
11. По чему ходят, но никогда не ездят? (По
шахматной доске)

12. Название какой птицы состоит из буквы и
названия реки? (Иволга)
13. Что находится между городом и деревней? (Союз
“И”)

14. Что можно смотреть с закрытыми глазами? (Сон)
15. Сын моего отца, но мне не брат. Кто он? (Я сам)

ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ

2-й ведущий: Слово жюри.
Награждение по номинациям “Самая дружная
семья”, “Самая творческая семья”, “Самая
музыкальная семья”, “Самая интеллектуальная
семья” и т.д.

1-й ведущий: Что же такое
семья? Семья – это не просто родственники,
которые живут вместе, это люди, которые сплочены
чувствами, интересами, отношением к жизни. Нет
ничего дороже семьи.

Семья – это то, что мы делим на всех,
Всем понемножку: и слезы и смех,
Взлет и падение, радость, печаль,
Дружбу и ссоры, молчанья печать.
Семья – это то, что с тобою всегда.
Пусть мчатся секунды, недели, года,
Но стены родные, отчий твой дом –
Сердце навеки останется в нем!

2-й ведущий: А теперь,
уважаемые участники и болельщики, заканчивая
сегодняшний вечер, хочется сказать большое
спасибо всем и выразить надежду, что семейный
праздник помог нам ближе узнать друг друга,
объединиться, сделать еще один шаг навстречу
взаимопониманию и единству. Давайте возьмемся за
руки и все вместе споем песню, слова которой
являются девизом нашего праздника “Изгиб гитары
желтой…”

Изгиб гитары желтой ты обнимаешь
нежно,
Струна осколком эха пронзит тугую высь,
Качнется купол неба – большой и
звездно-снежный…
Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!

Как отблеск от заката, костер меж сосен
пляшет.
Ты что грустишь, бродяга, а ну-ка улыбнись!
И кто-то очень близкий тебе тихонько скажет:
Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!

Литература:

1. Алоева М.А., Бейсова В.Е. Настольная книга
классного руководителя. – Ростов-на-Дону: Феникс,
2004.

2. Еременко Н.И., Раткевич Н.В. Воспитательная
работа в 5 классе. – Волгоград: Экстремум, 2005.

3. Зайцева О.В. На досуге. – Ярославль, 1997.

4. Журнал “Классный руководитель” № 3, 2005.

5. Журнал “Воспитание школьников” № 3, 2006.

6. Журнал “Читаем, учимся, играем” № 3, 2006.

Обобщающий урок. Орфография. Проверь свою подготовку по орфографии. 6-й класс

  • Прудникова Ирина Николаевна, директор

Цели и задачи:

  • обобщить и систематизировать знания,
    полученные из области орфографии (исходя
    из изученного материала).
  • совершенствовать умение определять наличие
    орфограмм в слове, дифференцировать их и
    приводить примеры;
  • формирование умения применять правило в
    письменной речи и аргументировать свой выбор;
  • формирование навыка самоконтроля,
    коммуникативных навыков.

Ход урока

Урок начинается с психологической
минутки, для того чтобы снять психологическое
напряжение и приступить к занятиям с хорошим
настроением. Ребятам предлагается
поприветствовать друг друга, улыбнуться,
пожелать друг другу удачи.

Чтение стихотворения «Грустные вести»

Пришло письмишко мне,
Гляжу —
Из лагеря, от Мишки…
Здесь чудный лук, и я лижу —
Написано в письмишке.
Лук лижет? Что за чудеса?
Наверно, шутит, плут …
Читаю дальше: Здесь лиса,
Красивый длинный прут…
На днях в лесу нашел я грусть
И очень был доволен…
Нет, нет, не шутит он! Боюсь,
Мой друг серьезно болен.
Вернется — надо подлечить:
Заставить правила учить.

— Почему так называется стихотворение?

— Какие новости из письма Миши показались другу
грустными? Делается вывод о необходимости знания
правил и умении применять правила в письменной
речи.

— Какой раздел лингвистики включает изучение
правил правописания?

— Давайте дадим полное определение понятию
орфография. Что это такое?

— А что такое орфограмма?

— Мы сегодня будем говорить об орфографии,
повторять правила правописания, отрабатывать
умение видеть орфограммы и применять правила на
письме.

На доске (на табличках) помещены правила, с
которыми на уроке будет вестись работа. Они
представлены двумя группами:


Правила, которые были
изучены
в 5 классе.
(Данные правила в 6 классе
используются для повторения)

Правила, с которыми
ребята
знакомятся в 6 классе

  • НЕ с существительным,
    прилагательным, глаголам
  • Буквы Ъ и Ь
  • Орфограммы корня
  • Правила правописания сложных имен
    существительных и прилагательных.
  • Правописания суффиксов Н и НН в
    именах прилагательных.
  • Правописание приставок ПРЕ и ПРИ.
  • Буквы Ы и И после приставок.

— Таблички с правилами мы с вами будем
использовать в ходе повторения, как строительный
материал, из которого должен получиться замок, в
котором живет орфография. (Повторяя правила,
ребята снимают таблички с правилами,
переворачивают и прикрепляют на доску обратной
стороной, в результате чего получают изображение
замка).

Для любого строительства нам необходим
фундамент, поэтому в качестве фундамента нам
можно использовать те знания, которые вы имеете,
с которыми вы пришли в 6 класс.

Итак, урок наш будет состоять из двух частей:

1 — повторение правил, изученных в 5 классе

2 — повторение правил, изученных в 6 классе

— По ходу урока будут предложены три задания,
которые вам нужно оценить и оценку внести в
оценочный лист.

Оценочный лист


Ф.И.О.

Оценка

1

Взаимопроверка
теоретического материала

2

Работа с перфокартами

3

Решение тестовых
заданий

4

Итоговая оценка

По окончанию урока (по вышеуказанным оценкам)
выставляют итоговую оценку, которая вносится в
классный журнал.

— Первое задание связано с взаимопроверкой
теоретического материала. Ребята работают в
парах, оценивают друг друга, выставляя оценку в
оценочный лист.

Задание для 1 варианта: Рассказать о
правописании корней с чередующимися гласными.
Буквы Ь и Ъ.

Задание для 2 варианта: Рассказать о
правописании НЕ с существительным,
прилагательным, глаголом.

(Первый вариант рассказывает второму свой
вопрос, затем совместно с остальными учениками
формулируется правильный ответ. Второй вариант
оценивает ответ первого варианта. Аналогичная
работа проводится с другим вариантом)

Следующее задание предварительно записано на
доске:

НЕРЯХА, НЕПРАВДА, НЕПОГОДА

ЗАПЕРЕТЬ, РАЗДЕРУ, ЗАГАР

Задание: Найти третьего лишнего, объяснить.

ОРФОГРАФИЯ, ФОНЕТИКА, МОРФОЛОГИЯ

РАЗЛОЖИТЬ, ВЫРАСТИ, СКАКАТЬ

Задание: Найти общее у данных слов, объяснить.

ОТПИРАТЬ, СОБИРАТЬ, ОТДИРАТЬ…

ПОДЪЕХАЛ, РАЗЪЯРИТЬСЯ, СЪЕЖИТЬСЯ…

Задание: Продолжить логическую цепочку,
объяснить.

СЪЕЗД, ПОДЖИГАТЬ, НЕГОДОВАТЬ, ПОДЪЕЗД, КАСАТЬСЯ,

ЗАПИРАТЬ, ОБЪЯВЛЕНИЕ, НЕНАВИДЕТЬ

Задание: Классифицировать (разбить на
группы).

Вторая работа, оценка за которую будет
вноситься в оценочный лист. Для выполнения
используются перфокарты. В течении урока учитель
проверяет и, оценив, возвращает ученикам.

Задание для работы с перфокартой:
(чередование О/А)

1. располагать, возлагать, предположение

2. растительный, положение, Ростов

3. касаться, прикосновение, отрасль

4. загар, пригорел, загорелый

5. подскочить, выращивать, изложение
(чередование Е/И)

6. подпирать, задирать, стереть

7. прибирать, поджигать, блестеть

— Итак, мы с вами повторили первую группу правил
и можем начать строительство замка. Для этого еще
раз назовем орфограммы, с которыми работали по
ходу урока.

(По ходу повторения ребята снимают таблички с
правилами, переворачивают и приклеивают на
доску)

— А сейчас начинаем работу со второй группой
правил, правила, изученные в 6 классе. Итак, третье
задание, которое также будет оцениваться. Но
обратите внимание, первая оценка — оценка
товарища (в ходе взаимопроверки), вторая оценка —
учителя, а третью оценку вы поставите себе сами
за работу с тестами. Однако тесты вам предложены
разные, они различаются по уровням сложности.
Уровень, с которым будете работать, выбираете
сами.

№1 — тест на «3»

№2 — тест на «4»

№3 — тест на «5»

(В течение 5 минут ребята выполняют тест, затем
получают карточки с ответами, по которым
производится самопроверка, оценка вносится в
оценочный лист)

— А теперь продолжаем строительство замка для
орфографии.

— Давайте еще раз назовем орфограммы, которые
повторили, работая с тестом. (Ребята поочередно
снимают таблички с правилами и, переворачивая,
прикрепляют на доску)

— Посмотрите, несмотря на то, что мы выполнили,
что планировали, замок у нас получился, не
достроен. Почему?

— Действительно, замок для орфографии мы будем
продолжать строить и дальше, изучая новые
правила орфографии. То, что мы сегодня повторяли —
всего лишь маленькая часть большой науки. И для
того, чтобы не стать пленником этого замка, нужно
постоянно учить и повторять орфографические
правила.

В завершении урока проводится игра « Веселый
магазин», но товар приобретается не за деньги, а
за знания. (На ценниках к товару — слова с
пропущенными буквами. Покупатель вставляет
букву, объясняя свой выбор. Если ответ верный — то
покупка состоялась)

Домашняя работа:

на «3» — № 283

на «4» — №294, № 283

на «5»-№ 292, № 293

ТЕСТ № 1

1. Как пишется сложное прилагательное в
предложении: (Красно) желтые гвоздики смотрелись
превосходно.


а) слитно
б) раздельно
в) через дефис

2. В каком слове после приставки пишется
буква И?


а) безызвестный
б) сверх…нтересный
в) с.грать

3. Выберите слово с двумя Н ?


а) серебря…(н,нн)ый
б) оловя…(н,нн)ый
в) дли…(н,нн)ый

4. Как пишутся слова (пол)дня, (полу)автомат,
(пол)часа).


а) слитно
б) через дефис
в) раздельно

5. Приставка пре пишется в слове


а) (пре, при) открыть
б) (пре, при) забавный
в) (пре, при) школьный

6. Слово деревянный пишется с двумя НН, так
как:


а) образовано с помощью суффикса ЯНН
б) является исключением из правила д
в) два Н пишется на стыке двух морфем (.. .Н + Н)

7. Укажите слова с неправильным написанием


а) мориплаватель
б) лесоруб
в) микрорайон

8. В каком ряду все имена прилагательные
пишутся с двумя НН?


а) стекля… ый, оловя… ый, деревя… ый
б) мужестве… ый, серебря… ый, деревя… ый
в) дли.. .ый, багря.. .ый, сви.. .ой.

9. В каком слове пишется приставка ПРИ, так
как имеет значение близкое к слову «чуть-чуть»,
«немного».


а) приоткрыть
б) прибить
в) привокзальный

10. Прилагательное (ярко) белый
пишется:


а) раздельно
б) слитно
в) через дефис

Примечание: оценка «3» допускается при 2-3
ошибках оценка «2» — больше 3 ошибок.

ТЕСТ № 2

I.

1. Прилагательное длинный пишется с двумя
НН, так как:

а) образованно с помощью суффикса -ИНН-
б) на стыке морфем (..Н+Н)
в) является исключением из правил

2. Как пишется В. Маяковский любил
«(добро)совестные» стихи.


а) через дефис
б) раздельно
в) слитно

3. Существительные с первой частью ПОЛ
пишутся слитно, если:


а) если после части ПОЛ идет согласный
б) если после части ПОЛ идет гластный
в) если после части ПОЛ идет прописная буква

4. Исключением из правила правописания Н и
НН являются слова, когда пишется суффикс ЯНН:


а) стреля(н, нн)ый, серебря(н, нн)ый, деревя(н,
нн)ый
б) стекля(н, нн)ый, оловя(н, нн)ый, деревя(нн, нн)ый
в) оловя(н, нн)ый, шерстя(н, нн)ой, стекля(н, нн)ый

5. Орфография — это?


а) раздел науки о языке, в котором изучаются
звуки языка и речи
б) раздел науки о языке, в котором изучается
система знаков препинания и правила их
употребления на письме
в) раздел науки о языке, который включает в себя
изучение системы общепринятых в языке правил
написания слов

6. В каком ряду во всех словах ПРЕ и ПРИ
входят в состав корня:


а) привилегия, престижный
б) присматриваться, приклеиваться
в) пренебрегать, приблизиться

7. В каком случаи после приставки пишется
буква Ы, а не И:


а) если приставка оканчивается на согласную
б) если приставка оканчивается на гласную
в) после любой приставки

8. Как пишутся слова (Пол)Европы, (Пол)огурца,
(Пол)ложки


а) слитно
б) через дефис
в) раздельно

9. Какие имена прилагательные требуют
дефисного написания?


а) обозначающие промежуточные стороны света
б) образованные от сложных имен существительных
с соединительными гласными О/Е
в) обозначающие сочетание и оттенки (цветовые),
вкусовые

10. Укажите слова с неправильным написанием:


а) сыграть
б) разыграть
в) дезынформировать

II

В суффиксах имен прилагательных пишется одна Н_______________________________

двеНН

примечание: — Оценка 4 ставится, если
выполнено 7 заданий (I) правильно + (П) задание.
Оценка 3 ставится, если в первом задании более 3
заданий выполнены неправильно + ошибки в задании
(II).

ТЕСТ № 3

I

1. Какой из разделов науки о языке
занимается изучением системы общепринятых в
языке правил написания слов:

а) фонетика
б) синтаксис
в) орфография

2. В каком случае слово ветреный пишется с
двумя НН:


а) если есть приставка БЕЗ
б) если есть приставка ПОД
в) если есть любая приставка

3. Прилагательное стеклянный пишется с
двумя НН, так как:


а) является исключением из правил
б) на стыке двух морфем (н+Н)
в) образовано с помощью суффикса ЯНН

4. Существительные с первой частью ПОЛ
пишутся через дефис перед согласной буквой:

а) м
б) л
в) н

5. В каком примере приставка ПРЕ передает
значение «высшей степени качества»:


а) презабавный
б) преобразованный
в) преклонный

6. В каком слове ПРИ входит в состав слова:


а) приманивать
б) пристрастный
в) привилегированный

7. Выберите приставки после которых корень
бы начинался с буквы И, а не Ы:

а) воз
б) по
в) контр

8. В прилагательных, образованных от имен
существительных с основой Н с помощью суффикса Н,
пишется НН. Какие слова иллюстрируют это правило?


а) бараба… (Н, НН)ый
б) мыши… (Н, НН)ый
в) тума… (Н, НН)ый

9. Как пишется слово (Пол)часа:


а) слитно
б) раздельно
в) через дефис

10. В каких случаях сложное прилагательное
пишется через дефис?


а) обозначает оттенки цветов
б) для усиления значения в результате повтора
слова
в) сложные прилагательные, которые образованы из
словосочетаний «главное слово + зависимое».

II

Приставка ПРЕ пишется в
словах_________________________________________________

III

Найти лишнего, объяснить: стекля(Н. НН)ый,
оловя(Н, НН)ый, серебря(Н, НН)ый, деревя(Н. НН)ый.

Примечание: оценка 5 — допускается одна
ошибка, оценка 4 — допускается 2-3 ошибки, оценка 3 —
три ошибки и более, оценка 2 — больше пяти ошибок.

Основные методы решения задач на смешивание растворов

  • Борздун Ольга Владимировна, учитель математики

“Только из союза двоих, работающих
вместе и при помощи друг друга, рождаются великие
вещи.”

Антуан Де Сент-Экзюпери

Математика многообразна и многогранна.
Существует ряд ситуаций в образовательном
процессе, когда при изучении какой-либо темы по
физике, химии, биологии и т.д. затрагиваются
понятия математики, например, существуют задачи,
которые решают как на уроках математики, так и на
уроках химии. Способы решения задач представляют
и учителя химии, и математики, но есть проблема:
математики знают математику, а химики — химию. И
не всегда способы совпадают.

В данной статье приводятся рекомендации по
решению химических задач на смешение растворов
разными способами: с помощью расчетной формулы,
“Правила смешения”, “Правила креста”,
графического метода, алгебраического метода.
Приведены примеры решения задач.

1. Основные химические понятия

Приведем некоторые указания к решению задач на
растворы.

Основными компонентами этого типа задач
являются:

а) массовая доля растворенного вещества в
растворе;

б) масса растворенного вещества в растворе;

в) масса раствора.

Предполагают, что:

а) все получившиеся смеси и сплавы являются
однородными;

б) смешивание различных растворов происходит
мгновенно;

в) объем смеси равен сумме объемов смешиваемых
растворов;

г) объемы растворов и массы сплавов не могут
быть отрицательными.

Определения и обозначения.

Массовая доля растворенного вещества в
растворе —
это отношение массы этого вещества к
массе раствора.

где — массовая
доля растворенного вещества в растворе;

— масса
растворенного вещества в растворе;

— масса
раствора.

Следствия формулы (1):

Введем обозначения:

— массовая доля
растворенного вещества в первом растворе;


массовая доля растворенного вещества во втором
растворе;


массовая доля растворенного вещества в новом
растворе, полученном при смешивании первого и
второго растворов;

m1(в-ва), m2(в-ва), m(в-ва) — массы
растворенных веществ в соответствующих
растворах;

m1(р-ра), m2(р-ра), m(р-ра) — массы
соответствующих растворов.

Основными методами решения задач на смешивание
растворов являются: с помощью расчетной формулы,
“Правило смешения”, “Правило креста”,
графический метод, алгебраический метод.

Приведем описание указанных методов.

1.1. С помощью расчетной формулы

В наших обозначениях, получим формулу для
вычисления массовой доли вещества (?) в смеси.

1. Масса полученного при смешивании раствора
равна:

m(р-ра) = m1(р-ра) + m2(р-ра).

2. Определим массы растворенных веществ в
первом и втором растворах:

m1(в-ва)= •m1(р-ра), m2(в-ва)= •m2(р-ра).

3. Следовательно, масса растворенного вещества
в полученном растворе вычисляется как сумма масс
веществ в исходных растворах:

m(в-ва) = m1(в-ва) + m2(в-ва) = •m1(р-ра) + •m2(р-ра).

4. Таким образом, массовая доля растворенного
вещества в полученном растворе равна:

или

или

где — массы
соответствующих растворов.

Замечание: При решении задач удобно
составлять следующую таблицу.


1-й раствор

2-й раствор

Смесь двух растворов

Масса растворов

m1

m2

m1 + m2

Массовая доля
растворенного вещества

Масса вещества в
растворе

m1

m2

(m1 + m2)

1.2. “Правило смешения”

Воспользуемся формулой (4):

тогда

Отсюда

Таким образом, отношение массы первого
раствора к массе второго равно отношению
разности массовых долей смеси и второго раствора
к разности массовых долей первого раствора и
смеси.

Аналогично получаем, что при

Замечание: Формула (5) удобна тем, что на
практике, как правило, массы веществ не
отвешиваются, а берутся в определенном
отношении.

1.3. “Правило креста”

“Правилом креста” называют диагональную
схему правила смешения для случаев с двумя
растворами.

Слева на концах отрезков записывают исходные
массовые доли растворов (обычно слева
вверху-большая), на пересечении отрезков —
заданная, а справа на их концах записываются
разности между исходными и заданной массовыми
долями. Получаемые массовые части показывают в
каком отношении надо слить исходные растворы.

1.4. Графический метод

Отрезок прямой (основание графика)
представляет собой массу смеси, а на осях ординат
откладывают точки, соответствующие массовым
долям растворенного вещества в исходных
растворах. Соединив прямой точки на осях ординат,
получают прямую, которая отображает
функциональную зависимость массовой доли
растворенного вещества в смеси от массы
смешанных растворов в обратной пропорциональной
зависимости

Полученная функциональная прямая позволяет
решать задачи по определению массы смешанных
растворов и обратные, по массе смешанных
растворов находить массовую долю полученной
смеси.

Построим график зависимости массовой доли
растворенного вещества от массы смешанных
растворов. На одной из осей ординат откладывают
точку, соответствующую массовой доли , а на другой — . Обозначим на оси абсцисс
точки А и В с координатами (0,0) и (m1 + m2,0),
соответственно. На графике точка А(0,0)
показывает, что массовая доля всего раствора
равна , а точка В(m1
+ m2,0) — массовая доля всего раствора равна . В направлении от
точки А к точке В возрастает содержание в
смеси 2-го раствора от 0 до m1+ m2 и
убывает содержание 1-го раствора от m1+ m2
до 0. Таким образом, любая точка на отрезке АВ будет
представлять собой смесь, имеющую одну и ту же
массу с определенным содержанием каждого
раствора, которое влияет на массовую долю
растворенного вещества в смеси.

Замечание: Данный способ является наглядным
и дает приближенное решение. При использовании
миллиметровой бумаги можно получить достаточно
точный ответ.

1.5. Алгебраический метод

Задачи на смешивание растворов решают с
помощью составления уравнения или системы
уравнений.

2. Примеры решения задач

Задача 1. (№1.43, [1])

В 100 г 20%-ного раствора соли добавили 300 г её
10%-ного раствора. Определите процентную
концентрацию раствора.

Решение:

  1. C помощью расчетной формулы
  2. Графический
  3. Ответ: 12,5%

  4. Путем последовательных вычислений
    • Сколько растворенного вещества содержится:
    • а) в 100 г 20%-ного раствора; [100•0,2 = 20(г)]

      б) в 300 г 10%-ного раствора? [300•0,1 = 30(г)]

    • Сколько вещества содержится в образовавшемся
      растворе?
    • 20 г + 30 г = 50 г

    • Чему равна масса образовавшегося раствора?
    • 100 г + 300 г = 400 г

    • Какова процентная концентрация полученного
      раствора?
    • (50/400)100 = 12,5(%)

      Ответ: 12,5%

  5. Алгебраический
  6. Пусть х — процентная концентрация
    полученного раствора. В первом растворе
    содержится 0,2•100(г) соли, а во втором 0,1•300(г), а в
    полученном растворе х•(100 + 300)(г) соли.
    Составим уравнение:

    0,2•100 + 0,1•300 = х•(100 + 300);

    х = 0,125 (12,5%)

    Ответ: 12,5%

Задача 2. u(№10.26, [1])

Смешали 10%-ный и 25%-ный растворы соли и получили 3
кг 20%-ного раствора. Какое количество каждого
раствора в килограммах было использовано?

Решение:

  1. Алгебраический
  2. а) C помощью уравнения:

    Пусть х (кг) — масса 1-го раствора, тогда 3-х (кг)
    -масса 2-го раствора.

    0,1•х (кг) содержится соли в 1-ом растворе,

    0,25•(3-х) (кг) содержится соли в 2-ом растворе,

    0,2•3 (кг) содержится соли в смеси.

    Учитывая, что масса соли в 1-ом и 2-ом растворах
    равна массе соли в смеси, составим и решим
    уравнение:

    0,1•х + 0,25•(3-х) = 0,2•3;

    0,15х = 0,15;

    х = 1, 1кг-масса 1-го раствора

    3 — х = 3 — 1 =2 (кг) — масса 2-го раствора.

    Ответ: 1 кг, 2 кг.

    б) С помощью системы уравнений

    Пусть х (кг) — количество первого раствора, у (кг)
    — количество второго раствора. Система уравнений
    имеет вид:

    Ответ: 1 кг, 2 кг.

  3. Графический.
  4. Ответ: 1кг, 2кг.

  5. “Правило смешения”
  6. “Правило креста”
  7. Составим диагональную схему

    Ответ: 1кг, 2кг.

Задача 3 ([2])

Сосуд емкостью 5 л содержит 2 л р%-ного (по объёму)
раствора соли. Сколько литров 20%-ного раствора
такой же соли надо налить в сосуд, чтобы
процентное содержание соли в сосуде стало
наибольшим?

Решение (графический способ)

Заметим, что по условию, объём второго раствора
не превышает трёх литров.

  1. Ели р < 20, то для того, чтобы получить максимальную массовую долю вещества в растворе, необходимо добавить 3 л 20% - ного раствора соли;
  2. Если р = 20, то при добавлении 2-го раствора,
    процентное содержание соли в растворе не
    изменится, следовательно, можно прилить от 0 л до 3
    л 20% — ного раствора соли;
  3. Если р > 20, то при добавлении 2-го раствора,
    процентное содержание соли будет уменьшаться,
    т.е. прилить нужно 0 л.

Ответ: 3 л, если 0 < р < 20, [0,3], если р = 20, 0л, если 20 < р 100.

Задача 4 (работа 5, №2, [1])

В двух сосудах по 5л каждый содержится раствор
соли. Первый сосуд содержит 3л р% — ного раствора, а
второй — 4л 2р% — ного раствора одной и той же соли.
Сколько литров надо перелить из второго сосуда в
первый, чтобы получить в нем 10% — ный раствор соли?
При каких значениях р задача имеет решение?

Решение

Найдем, при каких значениях р задача имеет
решение. По условию задачи 5-ти литровый сосуд
содержит 3л первого раствора, следовательно, к
нему можно прилить от 0 до 2л второго раствора.

Имеем, Решая
неравенство, получаем

Ответ:

3. Заключение

Данные рекомендации предназначены учителям
математики, желающим организовать элективные
курсы, как в девятых, так и в десятых и
одиннадцатых классах. Цель создаваемых курсов:
научить учащихся пользоваться математическим
аппаратом при решении химических задач.

Список литературы

  1. Галицкий и др. Сборник задач по алгебре для 8-9
    классов: Учебное пособие для учащихся шк. и
    классов с углубл. изуч. математики / М.Л. Галицкий,
    А.М. Гольдман, Л.И. Звавич.-2-е изд. — М.:
    Просвещение,1994. — 271с.
  2. Сборник задач по математике для поступающих в
    вузы: Учебное пособие/ П.Т.Дыбов, А.И.Забоев, А.С.
    Иванов и др.; Под ред. А.И. Прилепко. — М.:Высш. школа,
    1983. — 239 с.
  3. Ерыгин Д.П., Шишкин Е.А. Методика решения задач по
    химии: Учебное пособие для студентов пед. ин-тов
    по биол. и хим. спец. — М.: Просвещение,1989. — 176с.
  4. Хомченко Г.П., Хомченко И.Г. Задачи по химии для
    поступающих в вузы: Учебное пособие. — 2-е изд..
    исправ. и доп. — М.: Высш. школа, 1993. — 302 с.

Урок литературы в 11-м классе по теме: Мы – от бога, я от дьявола?! По роману Е.И. Замятина Мы

  • Авраменко Галина Александровна, учитель русского языка и литературы

Тип занятия: урок литературы в 11 классе.

Технология: проблемное обучение.

Модель: личностная.

Форма: работа в группах.

Цель урока: Рассмотреть проблему
взаимоотношения личности и государства в романе
Е. И. Замятина “Мы”.

Задачи урока:

  • “Погружение” и “вживание” в созданный
    автором мир романа: попробовать понять, как
    передал Е. Замятин проблемы ошибочного выбора
    развития страны, боролся за сохранение человека
    и утверждение человеческих ценностей;
  • Сопоставление событий 20-30 годов в нашей стране,
    возникновение тоталитарных режимов и сюжетных
    линий романа “Мы”;
  • Воспитание нравственных качеств личности,
    желания разобраться в трудных ситуациях, умения
    найти и принять свое решение, отстаивать свой
    выбор;
  • Анализ художественного текста;
  • Закрепление литературоведческих терминов;
  • Развитие творческой и познавательной
    активности учащихся;
  • Развитие навыков анализа и синтеза материала;
  • Овладение речью как средством передачи мыслей,
    чувств, содержания внутреннего мира человека;
  • Создание на уроке особой теплой атмосферы
    человеческого общения, средством которого
    выступает литература как искусство слова.

Оборудование: доска, портрет писателя,
магнитофон, раздаточный материал, схемы.

Эпиграфы:

Самое страшное в утопиях то, что они сбываются…

Н.А. Бердяев

Своя воля лучше.

Ф.М. Достоевский

Настоящая литература может быть только там, где
ее делают не исполнительные чиновники, а безумцы,
отшельники, еретики, мечтатели, бунтари…

Е. И. Замятин

Ход урока

Слово учителя: Прочитана последняя
страница романа Евгения Ивановича Замятина
“Мы”. Романа необычного, во многом непонятного
сразу, и даже страшного. Кажется, сколько в нем
обжигающей горечи, тревоги за судьбу человека в
обществе. Со страниц романа Замятин через
десятилетия немоты кричит нам: “Человек, не дай
себя убить, превратить в биоробота, прикрываясь
построением нового общества, где все будут
счастливы”.

Евгений Иванович Замятин (1884 – 1937) – яркий
прозаик и драматург. Роман “Мы”, написанный в 1920
году, как и многие другие его произведения,
увидел свет лишь в 80-90 годы XX столетия. XX век — век
торжества человеческого разума, век невиданного
прогресса стал самым кровавым в истории
человечества.

Когда Евгений Замятин писал свой роман, ему,
взявшемуся в художественной форме изучить и
разоблачить губительность тоталитарной системы
для личности человека, жизнь подарила
возможность своими глазами наблюдать зарождение
в крови и хаосе Единого Государства.

Итак, роман написан 1920 году в холодном
полуразрушенном Петрограде, опубликован лишь в
1988. Возникает вопрос: почему этот роман не дошел
до читателя раньше? Выдержки из документов и
воспоминаний помогут ответить на этот вопрос.

(На столах учащихся – документы)

Звучит музыка

Примерные ответы учащихся:

  • Замятин решает печатать роман в самом известном
    журнале русской эмиграции “Современных
    записках”. Но публикации воспрепятствовал арест
    писателя в ночь с 16 на 17 августа 1922 года. И только
    заступничество друзей помогло Замятину избежать
    высылки.
  • После проработки на очередном собрании
    писательской общественности Е. Замятин заявил о
    своем выходе из Всероссийского Союза Писателей.
  • Свидетель и участник событий К. Федин писал в
    связи с этим: “Я был раздавлен происходившей 22
    сентября поркой писателя, никогда личность моя
    не была так унижена”.
  • В 1929 году роман был использован для
    массированной критики Замятина, и автор был
    вынужден защищаться, оправдываться, объясняться,
    поскольку роман был расценен как политическая
    его ошибка и “проявление вредительства
    интересам советской литературы”.
  • Е. Замятин так объяснял задачу своего романа:
    “Близорукие рецензенты увидели в этой вещи не
    больше, чем политический памфлет. Это, конечно,
    неверно: этот роман – сигнал об опасности,
    угрожающей человеку и человечеству от власти
    машин и власти государства”.
  • Обсуждение “дела” Замятина было сигналом к
    ужесточению политики партии в области
    литературы.
  • Организована травля писателя: ни один журнал не
    печатает его произведений.

Учитель: Шел 1929-й год — год Великого
перелома, наступления сталинизма. Работать, как
литератору, в России Замятину стало бессмысленно
и невозможно, и он в 1931 году уезжает за границу.

Почему роман “Мы” был назван “низким
пасквилем на коммунизм и социалистическое
будущее, клеветой на советский строй”, почему на
роман был повешен ярлык “контрреволюционного”?

Каково ваше мнение о романе? Как далось чтение?
Первое впечатление? Что главное в сюжете вы
можете выделить? О чем роман?

  • Это роман о бездуховном обществе.
  • О счастье, каким его представляют люди будущего.
  • Это роман о любви и предательстве.
  • Роман о свободе и несвободе человека, о его
    праве на выбор.
  • Это роман о будущем, при котором человеческая
    личность обесценена, подавлена властью машин и
    политической диктатурой.
  • Жанр романа “антиутопия” диктовал выбор
    сюжетного приема. Повествование представляет
    собой записи – конспект строителя космического
    корабля Д-503.
  • Интересен стиль писателя: форма конспекта – и
    никаких эмоций, короткие предложения,
    многочисленные тире и двоеточия. Многие слова
    пишутся с большой буквы. Это символы.
    Искусственный, сухой язык идет от
    искусственности того мира, в котором живут герои.
  • Д-503 рассказывает о том периоде своей жизни,
    которую позже определит как болезнь. Каждая
    запись (их в романе 40, и это тоже символично) имеет
    свой заголовок. 40 дней в истории Д-503 — история
    обретения и утраты им живой души, своего “я”.
  • Это злая карикатура на социалистическое,
    коммунистическое общество будущего.
  • Предмет изображения – будущее. Утопическое
    государство, где все счастливы всеобщим
    “математическим” счастьем.
  • А мне кажется, Замятина, прежде всего,
    интересуют проблемы взаимоотношения личности и
    государства. Прогресс знания, науки, техники –
    это еще не прогресс человечества.
  • Я считаю, что писатель прогнозирует пути
    развития человека, общества, страны.
  • Замятин ничего не выдумывал: он лишь довел до
    логического завершения идею построения
    коммунистического общества.
  • Во время чтения романа меня поразила
    проницательность писателя, оказавшегося
    способным предугадать дальнейшие ходы
    большевиков после их прихода к власти.

Учитель: “Мы” — первый роман – антиутопия,
предупреждение об опасностях на пути реализации
социалистических идей. Е.И. Замятин проследил
логический путь, который ведет к Единому
Государству, но вместо идеального,
справедливого, гуманного и счастливого общества,
о котором мечтали поколения социалистов,
обнаружился бездушный, казарменный строй, в
котором обезличенные “нумера” интегрированы в
послушное и пассивное “мы”, слаженный, но
неодушевленный механизм. Но только ли роман
“Мы” — антиутопия? Или это страшная реальность?
Давайте попробуем ответить на этот вопрос,
посмотреть на Единое Государство не только, как
на утопическое государство будущего, созданное
воображением писателя, но и как на реально
существовавшее в нашей стране. Стране,
угнетенной тоталитарным режимом, лагерями,
боязнью быть личностью, ярким “я”.

Посмотрим на это с точки зрения историков и
литераторов.

Какие принципы были заложены в основу
советского государства?
На этот вопрос
ответят нам историки.

А какой государственный рай построен по
Замятину? Какова общественная система Единого
Государства?
Это вопросы для литераторов.

Работа в группах. Составление схем учащимися.
Звучит музыка

Учитель: Послушаем точку зрения историков.
Что тревожного увидел Замятин в 20-е годы?

Историки: Анализируя историю советского
общества, мы приходим к выводу, что в России
пытались построить утопию (социализм) в самом
уродливом варианте, это тоталитарный режим и
красный террор. Власть контролирует все
слагаемые государственной системы.

Но уже к концу 1920-х годов в зеркале “Мы” все
больше начинает отражаться советская
тоталитарная реальность: всеобщее присутствие
Вождя-Благодетеля, строительство Стены на
границе с Западом (Замятин будет выпущен за нее
одним из последних), институт государственных
поэтов, дни единогласия и выборы без выбора,
публичные казни при всеобщем одобрении, идея
последней и окончательной революции — “его
социальные предвидения выписывать можно многими
десятками”.

Разлом в замятинском мире проходит не между
человеком и машиной, а между человеком и
государством, между “мы” и “я”.

Литераторы: Государство полностью
приковало жителей к счастью: всеобщему,
обязательному, равному. В Едином Государстве все
разумно, все учтено, все подчинено великой цели.
Во главе всей системы стоит Благодетель. Он
управляет Операционным отделом, имеет Бюро
Хранителей (полицейская система), подслушивающие
и подсматривающие устройства, Скрижаль (Сердце и
пульс Единого Государства), камеры. Есть
искусство, наука, предусмотрены “личные часы”.
Но мы видим, что человек растворен в государстве,
нет личности, остается лишь нумер, который должен
подчиняться раз и навсегда заведенным законам, а
малейшее неисполнение закона каралось сразу.

Коммунистическая дисциплина узнается также в
строгом подчинении порядку, в правилах,
ограничивающих свободу в Едином Государстве, где
повседневная жизнь населения напоминает
сталинские трудовые лагеря: все человеческие
потребности – от приема пищи и прогулки до любви
– совершаются по сигналу. Здесь отражена даже
проблема стукачества: стены домов жителей
сделаны из стекла, чтобы все могли видеть и знать,
кто, чем занимается. “Нам нечего скрывать друг от
друга”.

Это обычное тоталитарное государство, в
котором живет закрытое общество.

Диктатура одного человека

Учитель: Замятин показал Единое
Государство таким же, каким и была
большевистская Россия: человек лишился права на
индивидуальность и независимость суждений,
права быть личностью. Идея равенства обернулась
всеобщей уравниловкой, когда “мы” шагали
стройными рядами, и никак иначе. Название для
романа выбрано очень верно: в обществе
“нумеров”, как и в советском, ценность отдельной
личности снижена до минимума. Здесь человек —
винтик большого отлаженного механизма.

Звучит стихотворение Ю. Левитанского “Все
гаечки да винтики…”

Учитель: Работая в группах, попробуйте
определить, какая разница между человеком и
нумером,
которого мы увидели у Замятина. Найдем
точки соприкосновения человека и нумера с
природой, искусством, наукой и любовью.
Ответы
участников групп.

Учитель: Нумера строят машину,
“огненный Тамерлан счастья”. Для чего? Чтобы
разнести свои лозунги и заповеди во всю
Вселенную. “Незаменимых нумеров в государстве
нет”, “Нумер решает все”. Главный лозунг: “Наш
долг – заставить всех быть счастливыми”. Но
можно ли заставить быть счастливыми?
Можно ли железной рукой загнать человечество в
счастье?

Как понимают счастье в Едином Государстве?
Как соотносится благо для всех и счастье одного?

  • У каждого человека свое представление о
    счастье. Общего счастья никогда не было, и быть не
    может.
  • В романе есть фраза “блаженство и зависть – это
    числитель и знаменатель дроби, именуемой
    счастьем”. А завидовать в мире нумеров нечему.
    Значит их счастье бесконечно?
  • Д-503 говорит: “Несвобода – наше счастье”.

Учитель: Для Единого Государства
необходимо всеми средствами заглушить желание
свободы, одолеть дьявола, а значит убить в себе
“я”, поскольку “я” от дьявола. Мы видим, как
Единое Государство забирает свободу, но дает
права. Вспомним их.Отдать жизнь за
государство.Облобызать руку
Благодетеля.Участвовать в выборах.Учитель:
Чему служат эти права? Они уничтожают человека,
превращают его в животное, которое можно
приручить, превратить в ничтожество. Эти права
являются издевательством. И ведет это все к тому,
что человек становиться марионеткой. А это
приводит к диктатурам: сталинизму, фашизму…

Диктатура…Какие ассоциации вызывает это
слово?

  • Террор
  • Репрессии
  • Тоталитаризм

Историки, попробуйте объяснить эти понятия
применительно к роману “Мы”. А литераторы
выберут из предложенных стихотворений те,
которые наиболее ярко выражают эти понятия.

(работа в группах, ответы учеников)

Учитель: Главная тема романа – судьба
человеческой личности, ее взаимоотношения с
государством. Вспомним по тексту: ““Мы” — от
бога, “я” — от дьявола”. Главное оружие Единого
Государства – не оружие в прямом смысле, а
стандартизация, всесильное среднее
арифметическое “от кретина до Шекспира”.

Какова самая главная опасность для Единого
Государства?

  • Главную опасность представляет внутренний мир
    человека.
  • Когда человек осознает себя человеком.
  • Когда человек сохраняет свой шанс на свободу,
    пока у человека есть душа.

Учитель: Замятин показывает, что само
общество не стоит и гроша ломанного вне человека.
Своей войной против человека общество убивает и
себя. Замятин еще в 1920 году сумел увидеть и
показать трагедию расчеловечивания. Символичным
представляется тот факт, что Замятин умер в 1937
году, словно и за рубежами Родины ему не удалось
уйти от того большого террора, который сам он
предсказал в своем романе. И может быть, причина
замятинского молчания в последние годы кроится
еще и в том, что слишком тяжело было писателю
видеть, как сбываются самые мрачные его
пророчества, торжествует энтропия и в ледяную
пустыню превращается Сад русской литературы.
Замятин подводит нас к мысли о том, что каждый для
себя должен решить, “что принести в жертву –
“я” деспотичному “мы”, или “мы” деспотичному
“я”. В истории было и то и другое. Это и диктатура
большевиков, и культ Сталина, и фашизм. Хочется
надеяться, что это больше никогда не повториться
в жизни нашей страны. И сегодня мы думаем над
вопросом: каким должно быть государство и
личность в нем?

Государство – это “мы”, которое должно
состоять из ярких “я”, умеющих выступить против
любой диктатуры.

Список литературы:

  1. Е.И. Замятин “Мы”.- М., 1990
  2. Книга для учителя. История политических
    репрессий и сопротивления несвободе в СССР. – М.:
    Издательство объединения “Мосгорархив.”, 2002. –
    504с.
  3. Крючков В.П. “Еретики” в литературе: Л.Андреев,
    Е.Замятин, Б.Пильняк, М. Булгаков: Учебное
    пособие.- Саратов: Лицей, 2003.-288с.

Приложение 1

Приложение 2

Приложение. Стихи.

Использование кейс-метода при обучении студентов дисциплине инженерная графика

  • Белоусова Наталья Дмитриевна, преподаватель

Среди современных технологий и методов
обучения в последнее время особое место в
профессиональном образовании занимает обучение кейс–методом.
Он ориентирован на самостоятельную
индивидуальную и групповую деятельность
студентов, в которых студентами приобретаются
коммуникативные умения. При решении общей
проблемы на занятиях общетехнических дисциплин
полезным оказывается технологическое
сотрудничество, которое позволяют всем
студентам полностью осмыслить и усвоить учебный
материал, дополнительную информацию, а главное,
– научиться работать совместно и
самостоятельно.

Процесс обучения с использованием кейс–метода
представляет собой имитацию реального события,
сочетающую в себе достаточно адекватное
отражение реальной действительности, небольшие
материальные и временные затраты и
вариативность обучения.

Сущность данного метода состоит в том, что
учебный материал подается студентам виде
проблем (кейсов), а знания приобретаются в
результате активной и творческой работы:
самостоятельного осуществления целеполагания,
сбора необходимой информации, ее анализа с
разных точек зрения, выдвижения гипотезы,
выводов, заключения, самоконтроля процесса
получения знаний и его результатов.

Сущность кейс–метода

В переводе с английского Case означает:

  1. Портфель, чемодан, сумка, папка (в нашем варианте
    – пакет документов для работы студентов);
  2. Ситуация, случай, казус, в ряде случаев – их
    сочетание (в нашем варианте – набор практических
    ситуаций, которые должны изучаться студентами).

Профессор Роберт Мери отметил: “Под Case –
методом я подразумеваю изучение студентами
большого числа ситуаций в запланированном
отрезке времени. Обучение–это процесс принятия
решения, а не обзор того, что решают сделать
другие”. Кейс–метод – метод инструктирования,
при котором студенты и преподаватели участвуют в
прямом обсуждении деловых ситуаций и проблем.

Цели кейс– метода заключаются в:

– активизации студентов, что, в свою очередь,
повышает эффективность профессионального
обучения;
– повышении мотивации к учебному процессу;
– овладении навыками анализа ситуаций и
нахождение оптимального количества ситуаций;
– отработке умений работы с информацией, в том
числе умения затребовать дополнительную
информацию, необходимую для уточнения ситуации;
– моделировании решений данных ситуаций и в
соответствии с заданием, представлении
различных подходов к разработке планов действий,
ориентированных на конечный результат;
– принятии правильного решения на основе
группового анализа ситуации;
– приобретении навыков четкого и точного
изложения собственной точки зрения в устной и
письменной форме, убедительно отстаивать и
защищать свою точку зрения;
– выработке навыков критического оценивания
различных точек зрения, осуществлении
самоанализа, самоконтроля и самооценки.

  1. Соответствие целям профессионального обучения.
  2. Подбор заданий для возможности использования
    разных путей решения.
  3. Блочно–модульное построение изучение нового
    материала.
  4. Организация самостоятельной работы студентов
    при подготовке к занятию, при работе с кейсом.
  5. Общение, обмен ответами между студентами.
  6. Концентрация всех видов деятельности по этапам
    работы.
  7. Контроль, как преподавателем, так и студентами.
  8. Вариативность моделирования решений
    (студенческий эффект).

Суть кейс–метода состоит в том, что усвоение
знаний и формирование умений есть результат
активной самостоятельной деятельности
студентов по разрешению противоречий, в
результате чего и происходит творческое
овладение профессиональными знаниями, навыками,
умениями и развитие мыслительных способностей. В
обучении с применением кейс–метода зона
ближайшего развития студентов расширяется до
области проблемных ситуаций – области, при
которой переход от незнания к знанию перестает
быть для студентов основным, он становится
естественным звеном, зоной его активного развития.

Примерная схема обучения по кейс–методу

Этап работы Деятельность преподавателя Деятельность студентов
До начала занятий

  1. Разработка кейса
  2. Определение списка необходимой для усвоения
    учебной темы литературы
  3. Разработка сценария занятия

  1. Получение кейса.
  2. Изучение литературы.
  3. Самостоятельная подготовка.
Во время занятий

  1. Организация предварительного обсуждения
    содержания кейса.
  2. Руководство групповой работой.
  3. Организация итогового обсуждения

  1. Изучение дополнительной информации для
    овладения материалом учебной темы и выполнения
    задания (нахождение решения).
  2. Представление и отстаивание своего варианта
    решения задания.
  3. Выслушивание точек зрения других участников.
После занятий

  1. Оценка работ студентов.

  1. Окончание выполнения практической части
    задания.

Возможность использования
кейс–метода в преподавании инженерной графики

Главным условием использования кейс–метода в
обучении той или иной дисциплине, является
наличие противоречий, на основе которых
формируются и формулируются проблемные
ситуации, задачи, практические задания для
обсуждения и нахождения оптимального решения
студентами.

Противоречия, используемые для разработки
ситуаций и заданий в преподавании “Инженерной
графики”, могут быть между:

– известными и новыми для студентов фактами,
– имеющимися у студентов знаниями и теми,
которые нужны для решения задачи,
– многообразием знаний и необходимостью
выбирать лишь такое, использование которого
может обеспечивать правильное решение задачи,
– сложившимися способами использования знаний и
необходимостью видоизменить эти способы в новых
практических условиях,
– теоретически возможным путем решения задачи и
практической неосуществимостью выбранного
способа (например, ограничение размеров),
– “статическим” схематическим изображением и
необходимостью прочитать в них “динамические”
процессы,
– сложившимися представлениями об одном виде
принципиальных схематических изображений и
возможностью многообразия конструктивного
оформления этого же устройства,
– знаниями студентов и теми требованиями,
которые предъявляются к ним при решении
проблемной задачи, (студент убеждается, что его
знаний начинает недоставать или они элементарны,
у него возникает потребность в приобретении
новых теоретических знаний и практических
умений),
– новыми условиями использования своих знаний,
т.е. поиск путей применения знаний на практике.

Студент оказывается в состоянии затруднения,
вызванного осознанием этого противоречия, в его
мышлении зарождаются вопросы, отражающие суть
возникших проблем. Разрешить возникшие
трудности студент может лишь в результате
собственной познавательной или
исследовательской активности.

Использование кейс–метода позволяет ввести
студента в состояние интеллектуального
напряжения, вызывающего потребность в знаниях,
познавательный интерес к изучаемому материалу
инженерной графики, обеспечивает возможность
применения методов научного исследования,
развивает познавательную самостоятельность и
мыслительные творческие способности, развивает
эмоционально – волевые качества и формирует
познавательную мотивацию.

Использования кейс–метода при обучении
инженерной графике можно применять для решения
задач различных уровней сложности в зависимости
от мыслительных операций, которые будут
выполнять студенты при решении данных задач.
Например:

– деталирование сборочного чертежа,
определение неисправности технического
состояния механизмов на основе анализа их
устройства по чертежам и схемам (задачи на
ситуацию анализа);
– вычерчивание сборочного чертежа или чертежа
общего вида по чертежам деталей (задачи на
ситуацию синтеза);
– сопоставление машин и их составных частей с
изображением на чертежах и схемах (задачи на
ситуацию сравнения);
– вычертить чертежи деталей или сборочных
единиц по определенному признаку (задачи на
ситуацию классификации);
– самостоятельное вычерчивание чертежа или
схемы на основе описания нового технического
устройства, его принципа действия (задача на
ситуацию сравнения, аналога),
– постановка конструктивно–технических задач
на изменение конструкции (задача на ситуацию
аналога).

Конкретный способ создания проблемной
ситуации и организация самостоятельной работы
зависит от ряда факторов: степени сложности
учебного материала, бюджета учебного времени,
особенности конкретного контингента студентов и
др.

Методика преподавания инженерной графики по
кейс–методу

Средством для достижения поставленных целей
преподавания инженерной графики является кейс,
как пакет документов для работы студентов.

Структура и содержание кейса:

  • предъявление темы программы и урока, проблемы,
    вопросов, задания;
  • подобное описание практических ситуаций;
  • сопутствующие факты, положения, варианты,
    альтернативы;
  • учебно–методическое обеспечение:
  • наглядный, раздаточный или другой
    иллюстративный материал;
  • рекомендации “Как работать с кейсом”;
  • литература основная и дополнительная;
  • режим работы с кейсом;
  • критерии оценки работы по этапам.

Порядок (алгоритм) работы по кейс –
методу

№ п/п

Наименование этапа

Время

этапа урока

1

Подготовка к занятию
преподавателем и студентами

Домашняя

работа

2

Организационная часть. Выдача
кейса.

5

3

Индивидуальная
самостоятельная работа студентов с кейсом.
Получение дополнительной информации.

10

4

Проверка усвоения
теоретического материала по теме.

10

5

Работа студентов в
микрогруппах.

30

6

Дискуссия (коллективная
работа студентов).

15

7

Оформление студентами итогов
работы.

5

8

Подведение итогов
преподавателем.

5

Методика каждого этапа.

1. Подготовка к занятию преподавателем и
студентами:

На этом этапе преподаватель проводит
логический отбор учебного материала,
формулирует проблемы. При отборе материала
учитывает, что:

  • учебный материал большого объема запоминается
    с трудом;
  • учебный материал, компактно расположенный в
    определенной системе, облегчает восприятие;
  • выделение в обучаемом материале смысловых
    опорных пунктов способствует эффективности его
    запоминания.

2. Организационная часть традиционна по
своему содержанию и методике проведения.

3. Индивидуальная самостоятельная работа
студентов с кейсом:

Студенты на данном этапе занятия работают с
учебно – методическим обеспечением,
дополнительной литературой, анализируют
предложенные ситуации.

На этом этапе каждый студент должен знать, что
делать и как работать с практическими
ситуациями. Самостоятельная деятельность
студента, в какой бы форме она не выступала,
всегда имеет единое основание в процессе
обучения – индивидуальное познание. Оно
базируется на трех видах деятельности студента:

  • деятельности по усвоению понятий,
    закономерностей или применению готовой
    информации в знакомых ситуациях;
  • деятельности, целью которой является
    определение возможных модификаций усвоенных
    закономерностей в измененных условиях ситуации;
  • деятельности, направленной на самостоятельное
    решение творческих задач.

При всей простоте названного этапа требуется
большое искусство преподавателя, чтобы
стимулировать интерес студентов к
самостоятельной работе, активизировать и
интенсифицировать их учебную деятельность. В
процессе самостоятельной работы к студентам
применяем самые различные методы и приемы
обучения, в том числе и традиционные.

4. Проверка усвоения изученного материала. Так
как студенты самостоятельно по кейсу изучают
новый материал, необходимый для выполнения
практического задания, часто возникает
потребность в проверке его усвоения. Методы
проверки могут быть традиционными (устный
фронтальный опрос, взаимопроверка, ответ по
карточкам и т.д.) и нетрадиционными (тестирование,
рейтинг и т.д.)

5. Работа в микрогруппах занимает центральное
место в кейс – методе, так как это самый хороший
метод изучения и обмена опытом. После того, как
студенты разделены на малые группы для работы,
они начинают самостоятельную работу. Принципы
организации самостоятельной совместной работы
студентов в малых группах, которые реализуются
на занятиях по инженерной графики:

Принцип сотрудничества: (самоорганизация
студентов; совокупность совместной и
индивидуальной деятельности; самостоятельная
работа дома как опережающее обучение и работа
непосредственно на занятии).

Принцип коллективизма: (участие каждого
студента в постановке целей учебной работы,
деятельности, контроле, оценке и учете
совместной деятельности; работа каждого
адресована не преподавателю, а всем студентам;
преподаватель – организатор и руководитель
учебной деятельности, член этого коллектива).

Принцип ролевого участия: (добровольность
при выборе ролей; удовольствие от сыгранной роли;
тактичность в смене ролей).

Принцип ответственности: (отвечает материал
урока студент не преподавателю, а студентам;
контроль гласный; обучаем студентов методам
самоконтроля и самооценки).

В методике работы малыми группами привлекает
самостоятельная работа студента при получении
информации и ее анализе, приведение в логическую
систему, ее гибкость, возможность применения
различных форм обучения.

Именно при работе в микрогруппах происходит
разбор ситуаций как совокупности
обстоятельств, обстановки или положения дел, в
которых студенты обнаруживают противоречия.

Студенты слушают друг друга, говорят сами,
записывают, анализируют полученный результат,
при этом спорят, учатся слушать, соглашаться с
лучшим проектом решения, находят ошибки,
проектируют решения, действия, готовят материал
для дискуссии.

Для эффективной работы малыми группами
соблюдаются правила:

– общность проблемы для всех;
– общность требований (для этого, особенно на
первых порах, создаем группы примерно равных
возможностей);
– количество человек в группе – не более 5–ти
(для эффективной работы каждого);
– выделение лидера (формального или
неформального);
– создание контролирующей группы (например,
экспертов);
– гласность работы во всех группах и
коллективное обсуждение;
– учет возможностей группы при постановке
проблемы (задачи должны быть посильными).

Выполнение этих правил дает возможность
организовать развивающий учебный процесс,
так как в решении творческой задачи студенты
сначала ведут мысленный перебор известных им
способов решения и, не найдя его в арсенале
своего прежнего опыта, конструируют новый
способ.

6. Особое внимание при работе в малых группах
обращаем на дискуссию, в ходе которой осуществляется
представление вариантов решения каждой
ситуации, ответы на возникающие вопросы,
оппонирование.

При дискуссии студенты находят противоречия,
ошибки, неточности, подходы, варианты решений,
моделируют решения, действия, говорят, слушают,
отстаивают мнение группы.

Методика проведения дискуссии:

– сообщение представителей микрогрупп;
– ответы на вопросы, составленные членами
оппонирующих микрогрупп или преподавателем;
– отзыв экспертов на работу микрогрупп с учетом
правильности и оригинальности принятого решения
проблемы–ситуации, содержания заданных
вопросов, качества выполненной практической
работы.

Результатом дискуссии является принятие
единого, наиболее оптимального принятого после
обсуждения экспертами совместно с
преподавателем решения, формирование умений,
навыков решения нестереотипных задач и развитие
логического дискуссионного мышления.

Каждая микрогруппа знает порядок дискуссии,
критерии оценки выполнения работы и обсуждения
проблемы – ситуации.

7. Оформление студентами итогов работы. На
данном этапе происходит исправление замечаний,
сделанных экспертной группой и преподавателем,
внесение исправлений в чертежи. Наличие данного
этапа не обязательно при условии правильного
выполнения задания всеми группами. Можно
совместить этот этап с дискуссией или
подведением итогов.

8. Подведение итогов преподавателем:

Этот этап также можно совместить с дискуссией.
На этом этапе принимается коллективное решение
проблемы, ситуации, поэтому студенты должны
знать как, когда, в каком виде оформляется их
решение.

Критерии оценок работы по этапам
занятия

Наименование
критерия

Количество

баллов

1

Профессиональное, грамотное
решение проблемы

10

2

Новизна и неординарность
решения проблемы

10

3

Краткость и четкость
изложения теоретической части решения проблемы

10

4

Качество графической части
оформления решения проблемы

10

5

Этика ведения дискуссии

5

6

Активность работы всех членов
микрогруппы

5

7

Штрафные баллы (нарушение
правил ведения дискуссии, некорректность
поведения и т.д.)

–5

Итого:

50 (–% 5)

План занятия с использованием
кейс–метода обучения

Раздел программы: Машиностроительное
черчение.

Тема раздела: Разъёмные и неразъёмные
соединения деталей.

Тема занятия: Виды неразъёмных соединений.

Цель занятия:

1) Познакомить студентов с видами неразъёмных
соединений, их обозначением на чертежах.
2) Формирование умения читать сборочный чертеж
сварных соединений.
3) Развитие самостоятельность у студентов в
работе.
4) Развитие умения работать со справочной
литературой.
5) Формирование коммуникативных качеств
студентов.
6) Воспитание культуры речи.

Оснащение:

Плакат “Швы сварочных соединений” П6–1.
Плакат “Чертеж сварной сборной единицы” П6–2.
Кейс № 6 – 12 шт.
Чекмарев А.А. Справочник по машиностроительному
черчению.– 10 шт.
Богомобов С.К. Задания по курсу черчения.– 10 шт.
Чертежные принадлежности.
Формат А3 – 3 шт.

Межпредметные связи: Материаловедение,
Техническая механика.

Ход занятия:

  1. Организационный момент.
  2. Метод обучения: беседа.

    1. Взаимное приветствие.
    2. Отметка присутствующих.

  3. Актуализация нового материала.
  4. Методы обучения: проблемный, объяснение,
    демонстрация кейса, плакатов, работа с
    литературой.

    1. Записать тему занятия.
    2. Указать цель занятия.
    3. Объяснить правила работы с кейсом.
    4. Указать критерии оценки.
    5. Назначить экспертов.

  5. Объяснение нового материала.
  6. Самостоятельная работа.

    Метод обучения: частично–поисковый.

    1. Прочитать кейс.
    2. Найти новый способ решения проблемы.
    3. Проверка усвоения.

    Метод обучения: эвристический.

    Работа в микро группах, наблюдение, инструктаж.

    1. Обсудить результаты работы с кейсом.
    2. Выделить лучший проект решения.
    3. Отработать групповые варианты модели решения
      проблемы.
    4. Подготовить материал для дискуссии.
  7. Закрепление.
  8. Показ вариантов дискуссии.

    1. Выслушать вариант решения проблемы каждой
      микро группы.
    2. При этом полученные знания корректируются,
      уточняются, дополняются.
    3. Нахождение оптимального решения проблемы.

V. Подведение итогов

Метод обучения: беседа.

    1. Выбрать лучший вариант решения проблемы.
    2. Отметить работу в микро группах.
    3. Оформить результаты дискуссий.
    4. Выставить оценки.
  1. Разбор домашнего задания

Метод выполнения: объяснение.

Выполнить на формате чертеж.

Содержание кейса

  1. Раздел программы
  2. Тема программы
  3. Тема занятия
  4. Цели занятия
  5. Задание
  6. Алгоритм работы над заданием
  7. Режим работы
  8. Теоретический материал по теме “Виды
    неразъемных соединений”
  9. Наглядный материал
  10. Самостоятельная работа по проверке усвоения
    изученного материала
  11. Критерии оценки по этапам занятия.
  12. Вопросы для дискуссии
  13. Домашнее задание
  14. Образец выполнения домашнего задания
  15. Эталон выполнения практического задания
  16. Литература

  1. Раздел программы – Машиностроительное
    черчение.
  2. Тема программы – Разъемные и неразъемные
    соединения деталей.
  3. Тема занятия – Виды неразъемных соединений
    деталей.
  4. Цели занятия:
    • Знакомство с оформлением сборных чертежей
      неразъемных соединений.
    • Научить различать виды неразъемных соединений
      деталей.
    • Формировать умение изображать и читать
      соединения сваркой, пайкой, заклепками,
      склеиванием.
    • Формированть коммуникативные качества
      студентов.

  5. Задание
  6. Из предложенных образцов имеющихся деталей
    выберите неразъемные соединения, определите их
    вид, выбор обоснуйте.

    Выполните чертеж сварного изделия. Начертите
    выносные элементы сварных швов.

  7. Алгоритм работы над заданием
    • Почитайте и осмыслите теоретический материал
      по теме.
    • Проанализируйте соединения частей деталей и
      определите их вид.
    • Ознакомьтесь с изделием, состоящего из сварного
      соединения деталей.
    • Определить вид сварных швов.
    • Выберите главный вид и другие необходимые
      изображения.
    • Сделайте компоновку изображений на листе.
    • Нанесите изображения элементов детали.
    • Оформите виды, разрез.
    • Нанесите размерные линии, условные знаки,
      размерные числа.
    • Нанесите обозначения сварных швов, пользуясь
      таблицей. (таб. № 3.)
    • При выполнении выносного элемента
      соответствующее место соединения деталей
      сваркой отметьте замкнутой сплошной тонкой
      линией с обозначением буквой русского алфавита
      на полке линий выноски.
    • Над выносным элементом указать ту же букву и
      масштаб.

    Заполните основную надпись.

    • Составьте технические требования.

Режим работы

    № п/п

    Этап занятия

    Время на этап

    (в минутах)

    1

    Подготовка к занятию преподавателям и
    студентов

    (домашняя

    работа)

    2

    Организационная часть

    5

    3

    Индивидуальная самостоятельная работа
    студентов с кейсом

    10

    4

    Проверка усвоения изученного материала

    10

    5

    Работа студентов в микрогруппах

    30

    6

    Дискуссия (коллективная работа
    студентов)

    15

    7

    Оформление студентами итогов работы

    5

    8

    Подведение итогов занятия

    5

Теоретический материал по теме “Виды
неразъемных соединений”

ПЛАН

  1. Виды неразъемных соединений.
  2. Сварные соединения.
  3. Заклепочные соединения.
  4. Соединение пайкой.
  5. Соединение склеиванием.
  6. Соединение сшиванием.

1. Виды неразъемных соединений

Неразъемные называются такие соединения,
которые могут быть разнообразны лишь путем
разрушения или недопустимых остаточных
деформаций одного из элементов конструкции. К
ним относят сварные, заклепочные, паяные, клеевые
соединения.

2. Сварные соединения

Сварным соединением называется совокупность
изделий, соединенных с помощью сварки.

Сварка – процесс получения неразъемного
соединения деталей путем направления металла,
образующего в местах соединения сварной шов.
Сварным швом называется шов, затвердевший после
расплавления материала. Наибольшее
распространение получили газовая, дуговая и
контактная сварки.

Обозначение стандартизованных способов сварки

Гост Наименование способа Условные обозначения
5264–80* Ручная электродуговая сварка Р
8713–79* Автоматическая сварка под слоем
флюса без применения подкладок, подушек и
подварочного шва

То же, с применением флюсовой
подушки

То же, с применением стальной подкладки

Полуавтоматическая сварка под слоем флюса без
применения подкладок, подушек и ручной подварки

То же, с применением стальной подкладки

А

Аф

Ас

П

Пс

11533–75* Автоматическая сварка под флюсом
(под острым и тупым углами) с ручной подваркой

Полуавтоматическая
сварка под флюсом (под острым и тупыми углами) с
ручной подваркой

Ар

Пр

15878–79 Сварки контактные:

Точечная

Роликовая

Рельефная

Стыковая

Кт

Кр

Кв

Кс

15164–78* Электрошлаковая сварка
проволочным электродом
Шэ
14771–76* Электродуговая сварка защитных
газов в инертных газах неплавящимся электродом,
в углекислом газе плавящимся электродом
ИН

УП

14806–80* Электродуговая сварка алюминия в
алюминиевых сплавов в инертных газах
АИНп
16310–80* Соединение сварные из
полиэтилена, полипропилена и винипласта
Г,Э

На изображении сварного шва различают лицевую
и оборотную стороны. За лицевую в одностороннем
шве принимать сторону, с которой производится
сварка; в двухстороннем шве с несимметричным
скосом – сторону, с которой производится сварка
основного шва; в двухстороннем шве с
симметричным скосом – любую сторону.

Видимые сварные швы на чертеже изображают
основной линией, не видимые – штриховой.

Видимые одиночные сварочные точки не зависимо
от способа сварки условно изображают знаком +,
который выполняют основной линией.

Невидимые одиночные сварные точки на чертеже
не изображают. Наличие сварного шва на
изображении детали указывают односторонней
стрелкой.

Условное обозначение лицевых швов наносят над
полкой линии–выноски, а оборотных – под полкой.

В зависимости от взаимного положения сварных
деталей различают следующие виды сварных
соединений:

стыковые (С) – свариваемые детали соединяются
по своим торцевым поверхностям;
угловые (У) – свариваемые детали расположены под
углом и соединяются по кромкам;
тавровые (Т) – торец одной детали соединяется с
боковой поверхностью другой;
нахлесточные (Н)– боковые поверхности
соединяемых деталей частично перекрывают друг
друга.

По своей протяженности сварные швы могут быть:

    • непрерывные по замкнутому контуру;
    • по незамкнутому контуру;
    • прерывистыми.

Прерывистые швы имеют равные по длине
проваренные участки с равными промежутками
между ними.

При двухсторонней сварке, если заваренные
участки расположены друг против друга, такой шов
называется цепным, если участки чередуются, то
шов называется шахматным.

Структура обозначения стандартных швов
следующая:

  1. вспомогательные знаки (О – шов по замкнутой
    линии, ?–монтажный шов);
  2. номер стандарта;
  3. стандартное буквенно–цифровое обозначение
    шва;
  4. стандартное условное обозначение способа
    сварки;
  5. вспомогательный знак ?–треугольник размер
    катета шва;
  6. размер шва в мм.;
  7. вспомогательные знаки (таб);
  8. обозначение шероховатости поверхности шва;
  9. указание о контроле шва.

Табл. 3. Вспомогательные знаки в обозначении шва

Швы сварных соединений могут выполнятся
усиленными.

Усиление (выпуклость) шва определяется
величиной q.

Некоторые типы швов характеризуются величиной
К, называемой катетом шва. Знак ?, проставляемый
перед размером катета.

Примеры условных обозначений сварных швов

ГОСТ 14806–80* Т5 РнЗ – 6–50Z100–

электродуговая сварка алюминия, соединение
тавровое (Т5), сварка ручная в среде защитных
газов (Рн3), катет шва 6 мм (?6), шов шахматной,
длина проверяемого участка 50мм, шаг 100мм (50Z100);

ГОСТ 5264–80* С18 ] – ручная электродуговая сварка
при монтаже, шов стыковой (С18) по незамкнутому
контуру ( ] ).

3. Заклепочные соединения

Заклепочные соединения применяют в
конструкциях, работающих под действием
значительных ударных и вибрационных нагрузок, в
случаях, когда сварка недопустима из–за
опасности отпуска термообработанных деталей, и
при использовании несвариваемых материалов.

Заклепка представляет собой стержень
цилиндрической формы с закладной головкой на
одном конце. Замыкающая головка на другом конце
образуется в процессе клепки.

Конструкции заклепок разнообразны и зависят от
их назначения. Классификация заклепок.

По форме закладных головок они подразделяются:

а) полукруглая

б) потайная

в) полупотайная

г) плоская

Технология выполнения заклепочного соединения
следующая. В соединяемых деталях выполняют
отверстие, в которые вставляют заклепки, и их
свободные концы расклепывают до образования
замыкающих головок. При этом стержень каждой
заклепки осаживается, заполняя отверстие в
соединяемых деталях и обеспечивая плотность
соединения.

Классификация заклепочных швов

а) по характеру взаимного расположения деталей:

б) по числу рядов заклепок

Изображение заклепочных швов

При выполнении рабочих чертежей клепочного
соединения допускается применять упрощения, т. е.
заклепки изображают в одном – двух местах, а
остальные показывают условно – центровыми или
осевыми линиями.

Табл. 4.

Условное обозначение заклепки включает в себя:

  • Наименование,
  • Диаметр стержня d,
  • Длину L,
  • Группу материала,
  • Условное обозначение покрытия,
  • Номер стандарта.

Пример:

Заклепка 8I 20.38. МЗ.Н6 ГОСТ 10300–80* заклепка с
потайной головкой диаметром 8 мм, длиной 20 мм, из
меди МЗ, с никелевым покрытием (Н), толщиной 6 мм.

4. Соединение пайкой

Пайка – процесс получения неразъемного
соединения материалов посредством нагрева их
ниже температуры плавления и заполнения зазора
между ними расплавленным припоем.

Припой – это металл или сплав, вводимый в зазор
между деталями и имеющий более низкую
температуру плавления, чем соединяемые
материалы.

Паяное соединение на чертежах изображают
линией, толщина которой в 2 раза больше, чем линия
обводки видимого контура (2S).

Для обозначения пайки используют условный знак
– дуга выпуклостью к стрелке, который чертят на
линии – выпуске, указывающей паяный шов.

Если шов выполняется по периметру, то линию –
выноску заканчивают окружностью. Номер швов
указывают на линии выноски.

5. Соединение склеиванием

Склеиванием называют соединение деталей
тонким слоем быстро затвердевающего состава –
клей. Применяют различные синтетические клеи:
БФ–2; БФ–3; ПУ–2; ПК–5; и др.

Клееные швы изображают на чертежах на разрезах
и на видах сплошной линией толщиной 2S. На линии –
выноске чертят условный знак, напоминающий букву
К. Если шов выполняется по периметру, то
линию–выноску заканчивают окружностью. Марка
клея записывается в технических требованиях в
разделе “Материалы”.

6. Соединение сшиванием

Сшиванием называется процесс соединения
деталей нитью.

Шов изображают тонкой сплошной линией с
отводимой от нее линией – выноской с условным
знаком сшивки, похожим на латинскую букву N.
Толщина линий знака – S. Если соединение имеет
несколько швов, то изображают только один,
расположенный ближе к краю, а количество швов
указывают под полкой линии – выноски.

Наглядный материал

Примеры выполнения чертежей сварных
соединений

Самостоятельная работа по проверке усвоения
изученного материала

Задание №1

На каком рисунке ( 1, 2, 3, 4,) изображено сварное
соединение?

На каком чертеже приведен стыковой сваренный
шов, показанный с оборотной стороны:

Какой из вспомогательных знаков в условном
обозначении шва, соответствует шву по
незамкнутому контуру?

На каком чертеже изображено и обозначено
соединение пайкой?

Задание№2

Расшифруйте условные обозначения шва.

ГОСТ 5264–80–Т56–50Z100

Задание № 3

Запишите условие и обозначение шва:

Шов стыкового соединения с криволинейным
скосом одной кромки, двухсторонней, выполнен при
монтаже ручной электродуговой сваркой, усиление
шва снято, параметр шероховатости поверхности
шва с лицевой стороны Rz20, с обратной – Rz40

Задание № 4

Запишите условные обозначения шва.

Шов углового соединения с косом кромок,
выполненный электрошлаковой сваркой
проволочным электродом по замкнутой линии. Катет
шва 22 мм.

Задание № 5

Расшифруйте марку сваренного соединения.

ГОСТ 1406 – 80 – Н1 – 5 ]

Критерии оценки по этапам занятия


Наименование критерия Количество баллов
1 Профессиональное, грамотное
выполнение чертежа сварного изделия.
15
2 Качество графической части
чертежа сварного изделия.
10
3 Грамотность и четкость, отсутствие
ошибок на чертеже сварного изделия.
10
4 Ответов на вопросы дискуссии. 10
5 Этика ведения дискуссии. 5
6 Активность работы
микрогруппы.
5
7 Быстрота выполнения заданий. 5
8 Штрафные баллы за нарушение
дисциплины.
–5
9 Итого 55(–5)

Вопросы для дискуссии

  1. Какие типы заклепок применяют в заклепочных
    соединениях?
  2. Какие требования предъявляют к заклепочным
    соединениям?
  3. Как классифицируют заклепочные швы?
  4. Какие надписи делают на чертежах при условном
    изображении заклепочных швов?
  5. Какие существуют виды сварных соединений, и как
    их обозначают?
  6. Как условно обозначают способы сварки?
  7. Какие выполняют типы сварных швов?
  8. Какую сторону шва принимают за лицевую?
  9. Какие упражнения допускаются в обозначении
    сварных швов?
  10. Как изображают на чертежах соединения,
    полученные пайкой и склеиванием?
  11. Где помещают требования к количеству швов,
    выполненных пайкой и склеиванием?
  12. Как изображают швы неразъемных соединений на
    сборочных чертежах?

Домашнее задание

Задание: Выполнить комплексный чертеж
сваренного узла, построить его изометрию

  1. Литература

  1. Боголюбов С. К. Инженерная графика. – М.:
    Машиностроение, 2000.
  2. Боголюбов С. К. Задачник по черчению. – М:
    Машиностроение, 1965.
  3. Богданова А. Н., Наук П. Е. Инженерная графика.
    Раздел “Техническое черчение”: учебное пособие.
    – Тюмень: Тюм ГНГУ, 1999.
  4. Болтухин А. К., Васин С. А., Вятхин Г. П., Пуш А. В.
    Инженерная графика. Конструкторская информатика
    в машиностроении. – М.: Издательство МГТУ им. Н. Э.
    Баумана, 2001.
  5. Бродский А. М., Фазлулин Э. М., Халдинов В. А.,
    Инжинерная графика – М.: ИРПО: Издательский центр
    “Академия” 2003.– 400 с.
  6. Вышнепольский И. С., Вышнепольский В. И. Черчение
    для техникумов. –М.: ООО “Издательство Астрель”:
    “Издательство АСТ”, 2002.
  7. Дембинский С. И., Севастопольский Н. О.: Уроки
    черчения в средний школе. – М.: Просвещение, 1975.
  8. Лагерь А. И. Инженерная графика. – М.: Высшая
    школа, 2003.
  9. Левицкий В. С. Машиностроительное черчение и
    автоматизация выполнения чертежей. – М.: Высшая
    школа 2001.
  10. Миронова Р. С., Миронова Б. Г. Инженерная графика.
    – М.: Высшая школа, 2001.
  11. Миронова Р. С., Миронова Б. Г. Сборник заданий по
    инженерной графике. – М.: Высшая школа, 2000.
  12. Ройтман И. А., Кузменко В. И. Основы
    машиностроения в черчении. – М.: Гуманитарный
    издательский центр “ Владос”, 2000.
  13. Суворов С. Г., Суворов Н. С. Машиностроительное
    черчение в вопросах и ответах: справочник. – М.:
    Машиностроение, 1984.
  14. Чекмарев А. А., Осипов В. К. Инженерная графика:
    справочные материалы. – М.: Гуманитарный
    издательский центр “Владос”, 2002.
  15. Чекмарев А. А. Начертательная геометрия и
    черчение. – М.: Гуманитарный издательский центр
    “Владос”, 1999.
  16. Чекмарев А. А. Осипов В. К. Справочник по
    машиностроительному черчению. – М.: Высшая школа,
    2000.
  17. Хаскин А. М., Цицюра. Черчение. Сборник задач.
    Киев: Головное издательство “Высшая школа”, 1984.

Сочинение по картине А. Пластова Первый снег

  • Денисова Елена Николаевна, воспитатель

Сочинение по картине в начальной школе — одно из
эффективных средств развития речи младших
школьников, раскрытие творческих возможностей
каждого ученика. Картина воздействует на чувства
ребенка, открывает перед ним такие стороны жизни,
с которыми ребенок не мог бы столкнуться в своем
непосредственном опыте. Картина развивает
мышление детей, расширяет, их кругозор, обогащает
их словарный запас. Сочинение по картине
развивает воображение детей, и в этом смысле
является более высокой ступенью в обучении
сочинения. Дети должны уметь себя
контролировать, что бы их вымысел не
противоречил действительности. Внимательное
рассмотрение картин, беседа по их содержанию,
анализ изобразительных средств учат уже с первых
шагов в искусстве глубоко воспринимать
произведения.

Задачи урока:

  • познакомить с жизнью и творчеством А.А.Пластова;
  • учить “читать” картину, осмысливать ее
    содержание;
  • привлечь внимание детей к красоте зимней
    природы;
  • способствовать эмоциональному восприятию
    картины как произведение искусства;
  • совершенствовать умение отбирать нужные для
    описание слова;
  • формировать умение составлять заключительную
    часть сочинения, правильно выбирать концовку
    сочинения;
  • учить соотносить художественный текст и
    художественные средства картины.

Оборудование:

  • картина А.А.Пластова “Первый снег”,
  • материал о жизни и творчестве Пластова,
  • литературные произведения известных авторов.

Ход урока

1. Подготовка учителя к уроку. Материал
о жизни и творчестве Аркадия Александровича
Пластова (учитель может взять из справочных
материалов о художниках).

2. Подготовка к восприятию картины.

— Прочитайте на доске два слова: первый и
последний. Прислушайтесь к себе: какие чувства
вызывают у вас эти слова? С какими
воспоминаниями, событиями жизни ассоциируется у
вас слово первый? (Первый цветок, первая печаль,
первый грач, первое огорчение, первый снег,
первая разлука.)

— Каким вы представляете первый снег? Каким вы
его видели? Какие чувства он у вас вызывает?

3. Сопоставление личных наблюдений
детей и описание первого снега в литературных
произведениях.

— Послушайте, как о первом снеге сказал
К.Г.Паустовский: “Снег сыпался, как стеклянный
дождь, падающий с елки. Земля была нарядная,
похожая на застенчивую невесту. День как будто
дремал. С пасмурного высокого неба изредка
падали снежинки. Зима начала хозяйничать над
землей”.

А вот отрывок из стихотворения И.А.Бунина
“Первый снег”:

…Зимним холодом пахнуло
На поля и на леса.
Ночью буря бушевала,
А с рассветом на село,
На пруды, на сад пустынный
Первым снегом понесло.

— Найдите образные выражения о снеге, о зиме в
тексте Паустовского.

— Каково отношение самого писателя к первому
снегу? Как он это показал? А ваше отношение к
первому снегу? Что вы чувствуете, когда его
видите?

— Как говорит Бунин о том, что снег идет?
(“Снегом понесло”). Как вы понимаете это
выражение? Подберите синонимы к слову понесло.

4. Рассматривание картины.

Художник написал эту картину в 1946 году. Это одно
из самых очаровательных лирических произведений
Аркадия Александровича Пластова. Он передал свое
ощущение свежего зимнего дня и того особого
состояния природы, которое бывает в час первого
снегопада. Пластов хорошо знает жизнь русской
деревни, и в своей картине он сумел показать
сельский зимний пейзаж во всей его красоте и
прелести.

5. Беседа по содержанию картины.

— Какое время года изобразил художник? (Начало
зимы.)

— Почему вы догадались, что это именно начало
зимы? (Нет сугробов, местами еще видна голая
земля.)

— Какое время суток изображено? Как вы
догадались? (Снег выпал ночью, сейчас утро, дети
второпях выбежали на крыльцо, они еще не выходили
из дома.)

— Кого изобразил художник на переднем плане?
(Девочку лет десяти и мальчика лет семи на
крылечке, радуются первому снегу. Это
деревенские ребята.)

— Опишите их внешний вид. (Мальчик в пальто,
девочка без верхней одежды, только набросила
платок. Они, наверное, торопились. Им очень
хочется скорее увидеть первый снег. У девочки
валенки не по размеру, видно, одевались второпях.
Ребята поднимают голову к небу, смотрят на хлопья
снега.)

— Что можно сказать, глядя на выражение лиц
детей? Можно ли сказать, что ребятам нравится
первый снег? (Их очень заинтересовал первый
снегопад, дети любознательны и наблюдательны,
они рады снегу, для них это праздник.)

6. Работа со словарем настроений.

— Посмотрите на карточки, выберите слова –
названия чувств, которые помогут вам передать
настроение детей.


радость восторг волнение
удивление восхищение беспокойство
испуг грусть интерес

Учащиеся выбирают слова восторг, удивление,
радость и объясняют свой выбор. (Дети удивлены,
обрадованы, им еще и интересно смотреть на первый
снег, они очень любознательны.)

— Почему их удивляет первый снег? (Первый снег
мягкий, теплый, добрый. Он тихо падает с неба
крупными хлопьями.)

— Что еще показывает художник на переднем плане?
(В палисаднике большая старая береза с
раскидистыми ветвями. Кажется, что она тоже
обрадовалась снегу. Береза, наверное, давно ждала
этого события, она как будто именно для встречи
первого снега раскинула ветви так широко в
стороны.)

— Здесь есть еще один герой- ворона. А что она
переживает? (Ворона около березы тоже как будто
рада первому снегу, хочет его попробовать.)

— Художник на картине хочет подчеркнуть
единство живой и неживой природы. В чем это
проявляется? (Снег покрывает землю, крыши домов,
ветви деревьев. На заднем плане уже появились
люди на санях. Кажется, что природа ликует,
радуется первому снегу вместе с человеком, со
всем живым на земле.)

7. Выявление изобразительных средств
картины.

— Обратите внимание на фон картины. Какой он,
темный или светлый? (В картине преобладают теплые
и светлые тона: розоватые, лиловые,
бледно-голубые, голубовато-сероватые,
серовато-розовые, светло-коричневые.)

— А какой цвет здесь главный и почему? (Главный
цвет здесь розовый. Он везде: и на земле, и в небе,
и на веточках деревьев. Этот цвет помогает нам
ощутить красоту природы, свежесть, праздник
первого снегопада.)

— Почему художник показал на картине только
часть березы, а не все дерево? (Береза — это часть
зимнего пейзажа, а художник хотел сказать, что
главное в картине — дети и их настроение.)

— Почему художник использовал вертикальный
формат картины, случайно ли это сделано? (Снег
сыплется сверху, дети запрокинули головы,
художник хочет усилить впечатление от
бездонности неба, долгого полета снежинок.)

8. Речевая подготовка к сочинению.

— Выберите несколько опорных слов, которые
являются главными для описания картины:


снег дети
земля ворона
небо береза

— Попробуйте описать снег, используя сравнения,
эпитеты, слова, характеризующие действия снега.


снег Как стеклянный дождь Укрыл землю
Очень к лицу земле Порошил
Как чистые капли воды Щекотал лицо
Белая скатерть полей Кружился
Лебяжий пух земли Порхал
Робкий и тихий Танцевал
Пушистый и мохнатый Опускался большими хлопьями

Так же учащиеся подбирают характеристики ко
всем остальным опорным словам. Учитель просит не
повторять одни и те же слова, подбирать разные
слова, но подходящие по смыслу, точные.

— Попробуйте смотреть глазами художника. Будьте
при подборе слов более чуткими, внимательными,
наблюдательными. Вспоминайте произведения о
зиме, они вам помогут.

— Какие чувства и настроение вызывает у вас
картина? (Художник помог нам еще ярче пережить
радостное чувство восторга при виде первого
енвга. Силой своего искусства художник показал
светлый и поэтический праздник природы, мы
чувствуем этот праздник. Нельзя оставаться
равнодушным, глядя на это великолепие природы.)

— Как бы вы закончили свой рассказ по этой
картине? Выберите лучший вариант из предложенных
на доске. (У меня возникает ощущение радости,
счастья, праздника, когда я смотрю на эту картину.
Я благодарен художнику, что еще раз могу пережить
чувство радости при виде первого снега. Трудно
оставаться равнодушным, когда видишь первый
снег.)

9. Составление плана сочинения:

  1. Первый день зимы.
  2. Радость детей.
  3. Цвет и настроение картины.
  4. Мое отношение к картине.

10. Орфографическая подготовка. (Проводится
на уроках ранее, дети ведут записи в тетрадях.)

11. Написание учащимися сочинения сначала
в черновике, а потом в чистом варианте.

12. Самопроверка сочинений.


Варианты сочинений, написанных
учащимися.

Снег пушистый, серебристый
Мягким стелется ковром,
И снежинки, как пушинки,
Вьются весело кругом.

Проснулись утром дети, выглянули в окно и
удивились: за одну ночь все вокруг побелело.
Выбежала на крыльцо девочка с младшим братом.
Девочка не успела даже одеться: накинула на
голову большой теплый платок и в одном легком
платье выскочила из избы. Ноги успела сунуть в
валенки. Она, закинув голову, смотрит на падающий
снежок. Восторг и удивление выражает ее лицо.
Глаза весело улыбаются, блестят от радости. Ее
брат оделся потеплее: в черный пиджак, на голову
нахлобучил шапку. Мальчик смотрит на побелевшую
улицу, на белые крыши деревенских изб. Он тоже
доволен первым снегом. Рядом, в палисаднике,
растет старая береза. Она стала пушистой и
красивой. Тут же растет мелкий куст. Снег засыпал
его нижние ветки и прижал к земле. За углом избы
видна часть деревенской улицы. Вдалеке человек с
санями, он тоже остановился полюбоваться
снежными укрытиями. Лишь у забора осталась
небольшая проталина, рядом с которой ходила
серо-черная ворона, тоже радуясь снегу.

Радостные, удивленные и счастливые дети
смотрели на чудесную картину. Дети были рады
зиме.

В своей картине художник сочетает белые, серые
и коричневые краски. Этим Пластов показал
деревню обычной, будничной и в то же время
нарядной от первого снега. Картину написал
человек, который любит родную природу.

С неба падают снежинки, словно белые пушинки,
Покрывая все кругом мягким бархатным ковром.

Раннее утро. В комнате необыкновенно светло.
Дети проснулись и увидели, что за окном все
белым-бело. Оказывается, ночью выпал первый снег.
Он покрыл тонким слоем и дома, и заборы, и землю.

Радостные и счастливые брат и сестра выбежали
на крыльцо. Мальчик надел валенки, шапку-ушанку,
шубу и собрался погулять. Он давно с нетерпением
ожидал прихода зимы. Сестра же выбежала в платье,
успела накинуть на голову только платок. На ее
лице радостная улыбка. Она подняла голову и долго
любовалась пушистым и мохнатым снегом,
устилающим землю. Береза, вчера еще голая и
прозрачная, сейчас стояла пушистая и красивая.
Ворона спокойно и важно шагает по снегу. Она ищет
себе корм. Как волшебно изменилась природа от
первого снега!

Главный цвет картины розовый. Этот цвет
помогает нам ощутить красоту природы, праздник
первого снега.

Мне картина понравилась. Художник сумел
передать радость детей, их настроение и
впечатления. У меня возникает ощущение радости,
счастья, праздника, когда я смотрю на картину. Я
благодарен художнику, что еще раз могу пережить
чувства радости при виде первого снега.

Наблюдение над использованием синонимов и антонимов в поэтических текстах

  • Иванова Ирина Самуиловна, учитель русского языка

I. Проверка усвоения предыдущей темы
“Использование переносного значения слова в
художественных текстах”.

– Что такое “лексика”? Лексическое значение
слова?

Вспомним секреты слова, связанные с его
значением.

1. Прочитайте стихотворение Ф.
Кривина (распечатанные тексты раздаются детям
перед уроком)
:

Машинка песенку поет,
Машинка днем и ночью шьет.
Бежит челнок и кружится,
Река плетется кружева.
Сидит рыбак на челноке
И ловит рыбку он в реке.

– Какая особенность слова обыгрывается в
стихотворении? Почему одно и то же слово
обозначает такие разные, на первый взгляд,
предметы (почему, например, кружевное полотно
можно назвать “рекой”)?

2. Переносное значение слова
позволяет сделать речь выразительной, образной.

Прочитайте стихотворение (стихотворение
написано ученицей)
:

Ночь

Ночь пришла на качелях мечты,
Тихо шепнула на ушко: “Молчи!”
Меж занавесками – света полоска.
Облокотилась на стул у окна…
В сон отправляюсь на чудо-повозке,
Мне освещает дорогу луна.

(Марина Туркестанова, 5 класс)

– Какую картину вы вообразили? Как называется
художественный прием, использованный Мариной?
Как вы понимаете выражение “на качелях мечты”,
“света полоска облокотилась на стул у окна”?

3. Чтение наизусть стихотворения
Ф.Тютчева “Полдень” (домашнее задание).

Полдень


Лениво дышит полдень мглистый,
Лениво катится река,
В лазури пламенной и чистой
Лениво тают облака.
И всю природу, как туман,
Дремота жаркая объемлет,
И сам теперь великий Пан
В пещере нимф покойно дремлет.

(Ф. Тютчев)

– Какую картину рисует поэт? Какое слово
является ключевым в стихотворении? (При анализе
стихотворения обратим внимание на лексический,
синтаксический повторы, на инверсию, на звуковую
оболочку слова “лениво”.)

4. Красота, выразительность речи во
многом определяется богатством русской лексики,
русского слова.

Зачитайте ваши миниатюры, которые мы назвали
“Гимн Слову” (домашнее задание. Примеры
детских работ даны в приложении).

II. Использование синонимов и антонимов в
изобразительных целях

На вооружении у лексики есть и другие
изобразительно-выразительные средства.

– Что такое синонимы? Антонимы? Какова их роль в
речи?

Наличие большого числа синонимов и антонимов
выгодно отличает русский язык от других языков.
Их использование – одна из особенностей русской
народной речи.

– Приведите примеры использования синонимов и
антонимов в сказках, антонимов – в пословицах.

Синонимами и антонимами широко пользуются
русские писатели, поэты. Помните, у Пушкина: Царь
с царицею простился, в путь-дорогу
снарядился…, ждет-пождет с утра до ночи
с
белой зори до ночи…, негде, в тридевятом
царстве, в тридесятом государстве
жил-был
славный царь Дадон…

– А это – из какой сказки? Где здесь синонимы,
антонимы? (Текстовые.)

За горами, за лесами,
За широкими морями,
Не на небе – на земле
Жил старик в одном селе.

Синонимы и антонимы позволяют по-разному
выражать смысл, делают текст не только точным,
сжатым, но и образным.

1. Послушайте стихотворение М.
Цветаевой. Какой прием положен в его основу?

Полюбил богатый – бедную,
Полюбил ученый – глупую,
Полюбил румяный – бледную,
Полюбил хороший – вредную:
Золотой – полушку медную

– Где, купец, твое роскошество
“Во дырявом во лукошечке!”
– Где, гордец, твои учености?
“Под подушкой у девчоночки!”
– Где, красавец, щеки алые?
“За ночь черную растаяли!”
–Крест серебряный с цепочкою!
“У девчонки под сапожками!”

Не люби, богатый, – бедную,
Не люби, ученый, – глупую,
Не люби, румяный, – бледную,
Не люби, хороший, – вредную:
Золотой – полушку медную!

Вы правы, все стихотворение построено на
противопоставлении. Перечитайте стихотворение (уточним
значения непонятных слов; выясним, понятен ли
детям смысл).

– Назовите антонимы. Кстати, как графически
подчеркнуто противопоставление?

– А какие слова здесь выступают в роли…
синонимов? Назовите оба ряда текстовых синонимов
и найдите ключевое слово к каждому ряду.

– В каком значении употреблено слово
“золотой”?

Но это слово рождает здесь и другие ассоциации.
Какие? Приведите примеры употребления этого
слова в данном значении (золотой характер,
золотой человек…)
.

Так ширится, множится смысл стихотворения,
создается поэтический образ.

2. Послушайте еще одно стихотворение М.
Цветаевой:

Если душа родилась крылатой –
Что ей хоромы – и что ей хаты!
Что Чингис-хан ей и что – Орда!
Два на миру у меня врага,
Два близнеца неразрывно слитых:
Голод голодных – и сытость сытых!

Определяем значение слов “хоромы”, “хаты”.

– Только ли прямое значение имеют эти слова в
стихотворение? Какой еще смысл вкладывает поэт в
эти слова? Делаем вывод о том, что Цветаева
придает словам дополнительное, переносное
значение, противопоставляя символ богатства
символу бедности, т.е. противопоставление идет и
в прямом, и в переносном смысле.

Найдите текстовые синонимы к словам “хаты” –
“хоромы”.

– Что обозначают слова “голод” и “сытость”?

– Эти слова – антонимы?

– Почему же тогда “голод голодных” и “сытость
сытых” М. Цветаева называет “неразрывно слитыми
близнецами”? Какой переносный смысл
вкладывается в эти слова? Делаем вывод о том,
что для поэта эти понятия – синонимичны, так как
предполагают Несвободу человека от голода и
нищеты, с одной стороны, и от сытости
(пресыщенности) и богатства – с другой. То есть и
те и другие – рабы своего состояния, положения.

– Как вы понимаете выражение “крылатая душа”?

– Почему ей нипочем Чингис-хан и Орда? Являются
ли синонимами последние слова? Подберите к ним
другие синонимы, по ассоциации (война, насилие
– рабство)
.

– А что (и кто) противостоит этому рабству? (Свобода;
свободная, “крылатая” душа)
.

– О каком “мире” идет речь?

– Так о чем же это стихотворение? Каким
человеком предстает Цветаева и как она относится
к жизни?

Перечитаем стихотворение еще раз

– Вы хотели бы, чтобы вашими друзьями были люди
с “крылатой” душой? Что, по-вашему, для этого
надо?



Примечание. На уроках русского языка при
повторении темы “Лексика” подробно
рассматривалась многозначность слова “сытый”
(как и слова “мир”).

ПРИЛОЖЕНИЕ

Примеры детских работ
“Гимн Слову”

Слово – это волшебная палочка. Нежное слово
может подарить человеку крылья, слово недоброе
может отнять у человека надежду. (Логинов Антон)

Слово как песня: душу согревает, жизнь
прославляет, сердце веселит. Человека вдохновит
и о счастье возвестит. (Удод Богдан)

Слово – солнышко: и греет, и ласкает, и светит, и
мерцает, и людям помогает. (Туркестанова Марина)

Слово может быть ласковым, может быть грубым.
Оно, как колокол, может разнестись по всему свету,
а может, как серебряные колокольчики, петь в
твоей душе. (Клишин Сережа)

Слово – солнышко. Обидишь словом – обожжет,
обрадуешь – обогреет. (Зимина Надя)

Слово как радуга. Оно светится, искрится,
переливается всеми цветами-оттенками. Пройдись
по этой радуге! (Острирова Лена)

Система видо-временных форм английского глагола активного залога… в системе координат

  • Ананенко Диана Васильевна, преподаватель

Уважаемые коллеги, учителя английского языка!

Хотелось бы поделиться с Вами одной находкой,
которая помогает мне сформировать у студентов
представление о системе времен английского
глагола в целом. Хотя первоначально идея
подобного объяснения возникла при работе со
студентами физико-математического факультета на
понятном им языке, она одинаково доступна и
физикам, и лирикам.

Начинаю с расшифровки каждого слова в названии
темы занятия “Система видо-временных форм
английского глагола активного залога”,
сопоставляя грамматические явления в русском и
английском языках.

Активный залог:

Любое наше высказывание представляет собой
предложение, которое включает: подлежащее +
сказуемое (действие)

Подлежащее в предложении может выступать
субъектом и объектом действия, в зависимости от
этого различают:


Активный (действительный)
залог

Подлежащее = субъект действия,
активное лицо

Я строю дом

Пассивный (страдательный)
залог

Подлежащее = объект действия,
пассивное лицо

Дом строится мной

Вид и время глагола:

В русском языке временные формы глагола
представлены 3 временами: настоящим, прошедшим и
будущим. Наглядно это можно представить в виде
трех отрезков на прямой (рис.1), то есть время
глагола в русском языке – понятие одномерное.

Вид глагола определяется по вспомогательному
вопросу:

несовершенный — что делать? (рисовать)

совершенный – что сделать? (нарисовать)

<Рисунок 1>

В английском языке количество
временных форм активного залога гораздо больше
– 12. Это объясняется тем, что для выражения
времени глагола недостаточно ответить только на
вопрос “когда?”, необходимо добавить вторую
характеристику “как?”, которая определяет вид.
Таким образом, английской глагол имеет не просто
временную, а видо-временную форму и представляет
собой понятие двухмерное. Для объяснения
этого понадобится уже не прямая, а система
координат. Подобно любой точке в пространстве,
видо-временная форма английского глагола
складывается из двух координат: время (когда
происходит действие) — Past, Present, Future и вид (как
совершается действие) (рис.2).

<Рисунок 2>

В зависимости от характера совершения действия
в английском языке принято выделять 4 группы
времен:

Simple (Indefinite) Tenses – простые неопределенные
времена, обозначают регулярное, часто
повторяющееся действие (ФАКТ).

Continuous (Progressive) Tenses – длительные времена,
обозначают протекание действия в момент речи
(ПРОЦЕСС). На русский язык всегда переводятся
глаголом несовершенного вида.

Perfect Tenses – завершенные времена,
обозначают завершенность действия к
определенному моменту речи (РЕЗУЛЬТАТ). На
русский язык всегда переводятся глаголом
совершенного вида.

Perfect-Continuous (Perfect-Progressive) Tenses
завершенно-длительные времена, обозначают
действия, начавшиеся в прошлом и длящиеся на
момент речи уже какое-то время (ДЛИТЕЛЬНОСТЬ
и ЗАВЕРШЕННОСТЬ). На русский язык всегда
переводятся глаголом несовершенного вида.

Таким образом, глагол в английском языке может
обозначать действие, совершаемое в каждом из
времен (прошедшем, настоящем или будущем) 4-мя
разными способами. Например:

Я делаю уроки каждый день (ФАКТ в настоящем)
– на рис.2 точка B

Я делаю уроки сейчас (ПРОЦЕСС в настоящем).

Я делаю уроки вот уже полчаса (ДЛИТЕЛЬНОСТЬ
и ЗАВЕРШЕННОСТЬ в настоящем).

Я уже сделал уроки (РЕЗУЛЬТАТ к
настоящему).

Заметьте, что при переводе на русский язык
используется глагол в настоящем времени в
сочетании с разными наречиями.

Еще несколько примеров:

Я делаю уроки в данный момент (ПРОЦЕСС в
настоящем).

Я делал уроки вчера в 2 часа дня (ПРОЦЕСС в
прошедшем).

Я буду делать уроки завтра в полдень (ПРОЦЕСС
в будущем).

Сочетание названных 4 групп (Simple, Continuous, Perfect,
Perfect-Continuous) в 3-х временах (Past, Present, Future) образуют
СИСТЕМУ из 12-ти видо-временных форм английского
глагола в активном залоге (табл.1).

После этого объяснения предлагаю студентам
применить информацию на практике в виде
следующих заданий:

1. Используя рис.2, определите, какая точка
имеет следующие координаты:

1. факт в будущем; 2. процесс в настоящем; 3.
результат в прошлом; 4. длительность и
завершенность в настоящем; 5. факт в прошлом; 6.
процесс в прошлом; 7. длительность и
завершенность в будущем.

2. Дайте название видо-временных форм 1-7 из
упр.1 на английском языке.

3. Соотнесите видо-временные формы А-Г с
русским переводом следующих предложений
(задание выполняется со зрительной опорой):


1. Я пишу письма обычно. А. Continuous (процесс)
2. Я пишу письмо сейчас. Б. Perfect (результат)
3. Я пишу письмо уже неделю. В. simple (факт)
4. Я только что написал письмо. Г. perfect-continuous (длительность и
завершенность)

4. По характеру совершения действия
определите видо-временную форму глагола в
следующих предложениях (задание выполняется на
слух без опоры на предложения). Если ребята
затрудняются сразу назвать видо-временную форму,
можно начать с характеристики действия (факт,
процесс, результат и т.д.):

  1. Катя еще не пришла.
  2. Вася изучает английский язык вот уже 10 лет.
  3. Мы сейчас внимательно выполняем упражнение.
  4. Студенты любят каникулы.

Когда студенты научились определять время
глагола “по английской мерке” в вышеописанных
заданиях, переходим непосредственно к
образованию английских глагольных форм,
пользуясь таблицей 1. Задача на данном этапе мне
видится в том, чтобы ребята узнавали
видо-временные формы (особенно сложные
аналитические конструкции) в английском тексте,
знали особенности их перевода в соответствии с
характером совершения действия.

Условные обозначения,
используемые в таблице:

V – словарная форма смыслового глагола
(инфинитив без частицы to)


вспомогательный глагол (изменяемая часть
сказуемого, участвует в образовании
вопросительной и отрицательной формы; не
переводится на русский язык; выражает ВРЕМЯ).

V-ing, V-ed, V2, V3 — формы
смыслового глагола (неизменяемая часть
сказуемого, выражает ВИД).

yesterday, just и др. наречия-ориентиры

<Таблица 1>

Во время работы с таблицей 1 даю понятие о
правильных и неправильных глаголах, знакомлю с
правилами чтения окончания –ed (табл.2), учу
пользоваться списком неправильных глаголов с
транскрипцией [1; С.38-41], обращаю внимание
студентов на типичные для каждого времени
наречия-ориентиры.

<Таблица 2>


После глухих

согласных (кроме t) и после sh, ch, ce

После звонких согласных
(кроме d) и гласных

После t, te, d, de

V+ed =[ t ]

V+ed =[ d]

V+ed =[Id]

helped

asked

wished

danced

lived

played

answered

visited

created

needed

divided

Запомни! stop – stopped,
ad – added, stir — stirred

Способы работы с таблицей могут быть разные. Привожу
лишь некоторые примерные задания:

1. Назовите предложенные глагольные формы
по-английски; определите изменяемую и
неизменяемую части сказуемого (используйте
условные обозначения табл.1):

1. was doing 2. will learn 3. have finished 4. had been writing 5. will be reading

6. is translating 7. will have returned

2. Образуйте формы V2, V3 следующих
глаголов:

правильные глаголы (V-ed): to advise, to explain, to report, to
invite, to dress

неправильные глаголы: to bring, to get, to know, to put, to
speak, to understand.

Прочтите их правильно.

3. Определите соответствие глагольных
форм и их названий:


1. writes А. Present Perfect-Continuous
2. were sleeping Б. Future Simple
3. had prepared В. Future Continuous
4. will begin Г. Past Continuous
5. have been repeating Д. Past Perfect
6. will be doing Е. Present Simple

4. Определите, какой английской форме
соответствует данный русский перевод:


1. write А. пишу (сейчас)
2. am writing Б. пишу (уже… с…)
3. have been writing В. написал (уже)
4. have written Г. пишу (регулярно)

5. Соотнесите русские и английские
предложения:


1. Она нарисовала картину. А. She has painted the picture.
2. Сейчас она рисует картину. Б. She is painting the picture now.
3. Она рисует уже час. В. She paints every day.
4. Она рисует каждый день. Г. She has been painting for an hour.

Используемая литература:

  1. Левицкая Е.Г., Василенко М.В. Грамматика
    английского языка в таблицах. – М.: Издат-школа
    2000. – 80 с.
  2. Клементьева Т.Б. Повторяем времена английского
    глагола. – М.: Дрофа, 2000. – 208 с.

Компьютерные программы-переводчики, их достоинства и недостатки

  • Мазняк Вадим Евгеньевич, учитель английского языка

Я преподаю в гимназии №47 г. Кургана предмет
“Теория и практика перевода” в 10-11 классах
лингвистического направления. К сожалению, до
сих пор не существует учебного пособия по такому
предмету, рассчитанному на обучение в средней
школе, поэтому программу, виды работы, задания
приходится разрабатывать самому. Предлагаю одну
из тем, материал по которой я до сих пор не смог
найти ни в одном учебнике, пособии или книге по
теории перевода.

Теоретическая часть:

Переводчик в своей переводческой практике
пользуется следующими источниками информации,
помогающими ему в работе:

  1. Словари и энциклопедии
  2. Собственный опыт
  3. Консультация специалиста.

Конечно, основным источником информации для
переводчика является словарь. С развитием новых
технологий, компьютерной техники трудно
представить переводчика, работающего с ручкой и
бумагой и пользующегося обычным словарем.
Разнообразные электронные программы создаются и
совершенствуются, цель которых помочь как
простому пользователю, так и профессиональному
переводчику в его работе. Назовем их
программами-переводчиками. Можно разделить
программы-переводчики на два типа по объему
переводимого текста:

  1. Cловари-переводчики
  2. Текстовые переводчики.

Словари-переводчики: переводят отдельные
слова и выражения.

Примеры электронных словарей-переводчиков

Контекст версия 6.0 КОНТЕКСТ — это система
профессиональных электронных словарей, которая
обладает развитой и удобной программной
оболочкой. Включает обширный набор многоязычных
словарных баз, как общелексических, так и
дифференцированных по различным отраслям
знаний. Усовершенствованная система поиска и
ускоренная выдача переводов позволит легко и
быстро получить точный перевод любого слова.
Активное развитие словаря КОНТЕКСТ позволило
стать ему удобным и надежным помощником для тех,
кто изучает иностранные языки или работает с
ними.

В толковом словаре русского языка имеется
показ ударений. Информация об искомом слове в
словарях представлена детально: по желанию
пользователя выводятся синонимы, пометы, примеры
или толкования.

В Базовый комплект вошли 4
англо-русско-английских словаря: Общей лексики —
460 000 терминов; Компьютерный — 110 000 терминов;
Коммерческий — 60 000 терминов; Трудности
английского языка — 1 000 терминов.. Комплект
содержит основную лексику с многочисленными
примерами употребления. Общий объем составляет
более 600 000 словарных статей. Словарь Трудности
английского языка включает наиболее
распространенные английские слова и выражения,
использование которых вызывает трудности и
часто приводит к ошибкам.

Статьи в этом словаре снабжены русским
переводом и комментариями о природе возможной
ошибки. Базовый комплект — это отличный помощник
для тех, кто начинает изучать английский язык.

Polyglossum II (база 3 млн. слов), основные языки —
русский, английский, немецкий (медицинский,
банковский, технический словари)

МультиЛекс
4.0 Английский для профессионалов.

Включает в себя знаменитый «Новый большой
англо-русский словарь» (НБАРС) под редакцией
академика Ю. Д. Апресяна и профессора Э. М.
Медниковой, «Русско-английский словарь» под
общим руководством профессора А. И. Смирницкого и
15 специализированных словарей с широким охватом
тематик. Объем лексики всех семнадцати словарей
составляет 3 000 000 английских и 3 500 000 русских слов.
Специализированные словари охватывают
следующие темы: экономика, банковское дело,
финансы, юриспруденция, вычислительная техника,
Интернет, программирование, политехника, физика,
строительство, полиграфия, издательское дело,
нефть и газ, солнечная энергетика, медицина,
социология. Имеется встроенная программа
синтеза речи. Multilex версия 2.0 (2,5 миллиона слов
и выражений) русский, английский языки
(медицинский, политехнический, юридический
словари)

ABBYY Lingvo 10 Cамый известный и популярный в
России электронный словарь.

За несколько секунд можно найти точный перевод
любого слова прямо из текста документа, из любого
приложения или из Интернета.

Содержит более 6000000 переводов в 36 общих и
тематических словарях. Включает уникальный
лингвострановедческий словарь «Американа
II». Новый ABBYY Lingvo 10 — больше, чем словарь.
Специальное приложение для изучающих языки Lingvo
Tutor поможет эффективно пополнять свой словарный
запас.

Lingvo постоянно пополняется новыми словарями: в
десятую версию включены 16 новых словарей и 7 —
значительно переработанных (по сравнению с
девятой версией). Все словари из числа новых были
изданы в 2003-2004 годах, а некоторые словари не имеют
печатных аналогов (на момент выхода Lingvo 10).

Lingvo может искать слово по всему тексту
словарных карточек во всех словарях
одновременно. Это очень удобно, если нужно найти
информацию, которая содержится внутри словарных
статей, например, в примерах использования.
Несмотря на большой объем словарей, поиск
осуществляется очень быстро, а его результаты
выдаются в структурированном виде: сколько раз, в
каких словарях и в какой части каждой словарной
статьи найдено слово — в заголовке, комментариях,
примерах употребления. При этом Lingvo ищет и
переводит слова с учетом морфологии, то есть
«узнает» слово в любой его форме. 15 000
наиболее часто употребляемых английских слов
озвучены диктором из Великобритании. В ABBYY Lingvo
есть возможность создания собственных словарей,
а также подключения словарей, созданных другими
пользователями. Удобство интерфейса Lingvo
подтверждается многочисленными отзывами
пользователей и высокими оценками экспертов на
протяжении 15 лет существования на рынке. Словарь
Lingvo широко используется домашними
пользователями и профессиональными
переводчиками, в небольших компаниях и
масштабных корпорациях. ABBYY Lingvo можно установить
не только на персональный компьютер, но и на
карманный компьютер Pocket PC или Palm. На КПК могут
быть установлены любые словари, входящие в
состав версии для ПК, причем как в основную
память, так и на дополнительные карты памяти. версия
8.0 (англо-русский словарь (100 000 слов и
выражений) русско-английский словарь (85 000 слов
и выражений); ( экономический, политехнический, по
вычислительной технике, нефти и газа,
медицинский, юридический и другие словари)

Текстовые переводчики переводят от
отдельных предложений до связанного текста

Примеры электронных программ текстовых
переводчиков:

Словари:

PROMT

Это семейство переводчиков компаний ПРОектМТ и
Арсенал. В английском языке практически каждое
слово имеет несколько значений, в зависимости от
контекста, в котором слово употребляется.
Программа имеет базовый (общий/генеральный)
словарь и дополнительно подключаемые
специализированные словари.

Генеральный словарь содержит
общеупотребительное значение слова.
Дополнительные словари — специализированное
значение дл яопределенной тематики. При переводе
PROMT сначала ищет слово в специализированном
словаре, причем именно в том порядке, в котором
они подключены (сверху вниз). Если не находит
слово в первом специализированном словаре, то
переходит ко второму, если не находит ни в одном
из подключенных специализированных словарей, то
берет значение слова из генерального (общего)
словаря.

Имеется в PROMT 98/2000/XP еще и пользовательский
словарь (и редактор пользовательского словаря).
Он позволяет добавлять новые слова, значения
слов и их словоформы.

Web TranSite 98 — программа-переводчик
Интернет-страниц, входит в комплект
программы-переводчика PROMT.

Magic Goodie — программа с функцией
подключения голоса и озвучивания перевода,
удобный и к тому же забавный интерфейс.

Имеются и онлайновые программы-переводчики, то
есть для возможности использования этих
словарей необходим не только компьютер, но и
Интернет. Основным препятствием в данном случае
может стать еще и стоимость услуги пользования
Интернетом.

Вот некоторые ссылки на онлайновые словари:

http://www.multitran.ru
http://www.lingvo.ru/lingvo/index.asp
http://online.multilex.ru
http://www.lingvo.yandex.ru — Yandex Lingvo —
словарь на основе ABBYY Lingvo-online, но с более простым
интерфейсом
http://dictionary.cambridge.org/ —
Сambridge dictionaries online

Достоинтсва программ-переводчиков

  • наличие словарей по специальностям,
    мгновенный поиск, расположение в несколько окон,
    возможность одновременного обзора нескольких
    вариантов перевода.
  • возможность создания собственного словаря
    пользователя
  • подключение к текстовому редактору Microsoft Office,
    что позволяет, не отрываясь от оригинала и его
    перевода, выбирать подходящие соответствия для
    перевода
  • возможность перевода с разных языков
  • компактность, наличие практически
    неограниченного объема информации в компьютере
  • быстрота поиска

Недостатки программ-переводчиков

  • ограниченность обзора, обусловленное
    размерами экрана, раскрытый большой словарь
    позволяет увидеть сразу гораздо большее
    количество значений слова, особенно если оно
    имеет много значений.
  • словари-переводчики не соблюдают правила
    грамматики, стилистики и лексики, не учитывают
    игру слов, художественные приемы.
  • чаще всего текстовые переводчики выбирают одно
    из значений многозначного слова, которое может
    не соответствовать контексту.
  • при отсутствии слова в словаре не переводят его.
  • электронные словари-переводчики часто выдают
    несколько вариантов перевода слова на другой
    язык, не объясняя разницы в тех или иных
    словарных соответствиях, что затрудняет
    правильный выбор того или иного соответствия в
    данном контексте.

Практическое задание:

Цель: научить учащихся пользоваться
программой текстовым переводчиком и с ее помощью
переводить художественные (если это возможно) и
технические тексты.

Задачи:

  • сравнить оригинал и перевод.
  • привести примеры неверного выбора программой
    лексического соответствия.
  • указать на нарушения грамматики русского языка.
  • привести примеры нарушения стиля, если таковые
    имеются.
  • отредактировать перевод, сделанный
    программой-переводчиком.

Оригинал

Quin Ellis was a lazy person by nature. Even though she was pushing thirty and found
her weight tougher to maintain by diet alone, her favorite form of exercise was settling
into the old porch swing out front with a cinnamon roll and a glass of sweet tea, and
giving the swing a shove now and then to keep it in motion. But, my, oh my, she did enjoy
watching the marines in her Jacksonville neighborhood engage in their favorite exercise.
At all hours of the day, winter or summer or in between, come rain or shine, joggers
passed her house as regularly as clockwork, and the hotter it got, the less they wore.

And this July was pretty darned hot.

My, oh my, oh my.

She was in her favorite spot this warm Saturday morning, the roll already eaten, and
the tea on the table beside her. Through the picture window behind her, she could hear the
shrill voices and exaggerated sound effects of cartoons, punctuated occasionally by Cady’s
giggles. Every Saturday she teased her daughter about watching cartoons at her age and
every Saturday Cady gave her an older-than-the-hills look along with some remark about
half-naked marines and hard bodies. Then she promptly plopped herself in front of the TV
in her nightshirt and ate a breakfast of ice cream and fudge sauce to the accompaniment of
the Ellis household.

from «Finally A Father» by Marilyn Pappano

перевод программой Stylus версия 3.01

Quin Эллис был ленивое лицо родом. Даже при том,
что она помещала тридцать и нашла ее груз более
жестким, чтобы обслужить(поддержать) один
законодательным собранием, ее любимая форма
примера(упражнения) классифицировала в старый
свинг подъезда из передней стороны с булочкой с
корицей и стеклом пресного чая, и давала свингу
толчок время от времени, чтобы сохранить это в
движении. Но, мой, ох мой, она любила наблюдать,
что морские пехотинцы в ее Jacksonville
соседстве(окрестностях) участвуют на их любимом
примере(упражнении). Во все часы дня, зима или
лето или между, прибывает, дождь или блеск,
толкатели пропускал ее дом так регулярно как
часовой механизм, и чем более горячий(более
острый) это добралось, тем меньше они
изнашивались.

И этот июль довольно чинили горячим(острым).

Мой, ох мой, ох мой.

Она была в ее любимом пятне этот тепла в субботу
утром, крен, уже съеденный, чай на таблице около
нее. Сквозь венецианское окно позади нее, она
могла бы заслушивать голоса пронзительного воя и
преувеличила звуковые спецэффекты
мультипликаций, с пунктуацией иногда хихиканьем
Кади. Каждую субботу она дразнила ее дочь
относительно наблюдения мультипликаций в ее
возраст, и каждую субботу Cady давал ей просмотр
older-than-the-hills наряду с некоторым замечанием
относительно полуобнаженных морских пехотинцев
и жестких тел. Тогда она быстро plopped
непосредственно перед ТЕЛЕВИДЕНИЕМ(ТЕЛЕВИЗОРОМ)
в ее nightshirt и ела завтрак мороженое и уклоняться
от соуса к сопровождающему симптому домашнего
хозяйства Эллис.

От » Наконец Отец » Мэрилин Паппано

Оригинал

Just as chemistry determines what is to be alloyed with the steel, the treatments which
can be given to the steel are determined by the variables of pressure, temperature and
time.

Science and engineering are combined to exercise a control over these variables under
conditions where the research investigator can examine the contribution of each variable
and where he can optimize the combination of variables to produce steels with superior
properties. Recently this type of investigation resulted in a physical simulation of hot
rolling through the experiments in the laboratory – experiments in which the steel is
not even rolled!

перевод программой Stylus версия 3.01

Также, как химия определяет то, что должно
сплавиться со сталью, обработки(уходы), которые
можно давать стали, определены переменными
давления, температуры и времени.

Наука и разработка смешаны, чтобы осуществить
контроль над этими переменными при
условиях(состояниях), где исследовательский
слушатель может исследовать содействие каждой
переменной и где он может оптимизировать
комбинацию переменных, чтобы поставить стали с
верхним реквизитом. Недавно этот тип
исследования привел к опытному моделированию
горячей прокатки, сквозь эксперименты.

В лаборатории — экспериментируют, в котором
сталь не даже накренять (прокрученный)!

Выводы:

Программы-переводчики не могут заменить
человека. Использование программ-переводчиков и
словарей может существенно помочь в переводе и
облегчить труд переводчика.

Текстовые переводчики можно использовать при
переводе текстов технического содержания, так
как термины в совсем большинстве однозначны,
Перевод художественной литературы с помощью
программ-переводчиков невозможен!

Сценарий развлечения День святого Валентина

  • Шайдуллина Лилия Фаритовна, музыкальный руководитель

Действующие лица: 2 ведущих – взрослые.

Атрибуты: бумажные сердца, разрезанные пополам,
мольберты (по количеству пар), белая бумага, цветные карандаши, цветная
бумага, клей, ножницы, стаканы с соком (по количеству детей), трубочки для коктейля,
тарелки с мукой, бумажные салфетки, повязка для глаз.

(Звучит музыка, дети входят в зал, садятся на места)

Вед.1. До весны осталось 14 дней. И сегодня, 14 февраля, День Святого Валентина или День Влюбленных.

Вед.2. 14 февраля – День Влюбленных или Валентинов День, праздник милый,
домашний, забавный и необычный. Необычен он потому, что
нерусский. Зато в Европе День Святого Валентина
празднуют с большим удовольствием. Ведь Святой Валентин – это покровитель влюбленных.

Вед.1. Ну да, у нас принято считать, что одни лишь
взрослые имеют право влюбляться, а над ребенком
можно хихикать и дразниться: “Тили — тили тесто,
жених и невеста!” Только это глупо и некрасиво.
Потому что любовь может настигнуть человека даже
в детском саду. И такому человеку можно только
позавидовать, потому что его жизнь сразу вся
освещается этим лучшим в мире чувством.

Вед.2. Так что Валентинов День празднуют все – и
взрослые, и дети. С семьей, с друзьями.Празднуют с
давних пор. В этот день своей избраннице или
избраннику принято дарить какой-либо подарок. Но
подарок должен обязательно быть в форме сердца,
будь-то диванная подушка или коробочка для рукоделья.

Вед.1. Кроме того, в этот день принято дарить
друг другу открытки – “валентинки” — с изображением сердечек.

Вед.2. Итак, мы начинаем наш праздник и представляем вам участников.

(Под музыку в зал входят заранее выбранные в группах пары – участники конкурсной программы).

Вед.1. За все этапы конкурса каждая пара набирает определенное
количество очков. Пара, набравшая максимальное количество очков за всю
игру, объявляется Валентином и Валентиной.
(Конкурсы оцениваются по пятибалльной системе)

Вед.2. А теперь мы рады представить вам жюри…(представляет членов жюри)

Вед.1. Итак, начинаем нашу конкурсную программу.

1 конкурс “Моя половинка”

(Каждой паре раздается по половинке бумажного
сердечка, по команде ведущего каждая пара должна
найти свою половинку сердечка. Выигрывает та
пара, которая справится с заданием быстрей).

Вед.2.
Известно всем давно про семь чудес на свете,
Но вот еще одно большое чудо есть.
И я теперь открыла восьмое чудо. Это
Чудеснее и лучше всех чудес.
То чудо всем давно известно на планете,
Оно волнует нас и в наших жилах кровь.
Бессмертная как жизнь – восьмое чудо света
Прекрасная волшебница любовь!

2 конкурс “Стрела Амура”

(Девочки с завязанными глазами рисуют сердце на
листе ватмана, прикрепленного к мольберту, а
мальчики – “стрелу Амура”. “Стрела Амура”
должна попасть в сердце ).

Вед.1. Пока жюри оценивает результаты двух конкурсов, послушайте шуточную песенку

“Это для тебя”, слова и музыка И. Пономаревой.
Слово жюри (Жюри объявляет количество баллов за два конкурса)

Вед.2. Любви все возрасты покорны. Но любовь бывает разная: взаимная, а бывает и безответная.

3 конкурс “Разбитое сердце”

Вед.1. Обратите внимание, на центральной стене развешаны половинки
сердец – это “разбитые сердца”. Вам нужно выбрать одну половинку,
на которой будет указан номер вопроса. Ответив правильно на вопрос,
вы восстановите “разбитое сердце”.

Вопросы:

  1. Верный друг крокодила Гены? (Чебурашка)
  2. Как зовут зайца в передаче “Спокойной ночи, малыши”? (Степашка)
  3. Зубы есть, а рта нет? (Пила)
  4. Как звали теленка кота Матроскина? (Гаврюша)
  5. Какая птица приносит счастье? (Аист)
  6. В лесу вырезана, гладко вытесана, поет,
    заливается, как называется? (Свирель)

Слово жюри (жюри объявляет результаты 3-его конкурса)

Исполняется песня “Из чего же, из чего же..”, музыка Ю. Чичкова, слова Я. Халецкого

Вед.2. Вы все, наверное, хорошо знаете сказку Ш. Перро “Золушка” и помните,
как принц нашел свою возлюбленную по хрустальной туфельке. И каждый из вас,
мальчики, должен будет найти свою Золушку.

4 конкурс “Золушка”

(Мальчики-участники становятся спиной к девочкам; каждая девочка-участница
снимает одну туфельку, по команде мальчик должен найти и надеть девочке
ее туфельку как можно быстрее).

5 конкурс “Счастливое Валентиново лицо”

(Каждая пара из бумаги вырезает большое сердце и при помощи маленьких
сердечек рисует нос, глаза, уши, рот. Те, у кого получится самое интересное
и смешное лицо, и побеждают в этом конкурсе).

Парный танец “Найди свою пару”, муз. Спадеваккиа

Слово жюри. (жюри подводит итоги предыдущих 2-х конкурсов)

Вед.1. Ребята, вы любите сладости? А вы знаете, что иногда влюбленную
пару называют “сладкой парочкой”?

6 конкурс “Сладкая парочка”

(Каждая пара должна как можно быстрее выпить стакан сока через
трубочки для коктейля)

Вед.2. Сок выпить не так уж сложно, а вот хватит ли у вас,
мальчики, смелости достать конфету для своей девочки из тарелки с
мукой, не помогая при этом руками?

7 конкурс “Самый смелый”

(Мальчики без помощи рук должны достать конфету из тарелки с мукой)

Вед.1. А теперь мы попросим наше жюри подвести итоги двух последних
конкурсов и объявить результаты всей игры.

Слово жюри (при подведении итогов каждой участвовавшей паре
присуждается своя номинация “Самая обаятельная пара”, “Самая веселая
пара”, “Самая сообразительная пара” и т.д. по количеству пар.
Победители объявляются “Валентином и Валентиной”)

Вед.2. Дорогие ребята, благодарим вас за участие в игре,
болельщиков – за поддержку.

Желаем всем удачи, счастья и любви.

Причины мнимой смерти анабиоза у растительных и животных организмов, позволяющие пережить им неблагоприятные зимние условия

  • Смирнова Ольга Константиновна, учитель биологии

Цели: увеличить области познания учеников;
научиться анализировать явление временного
прекращение жизнедеятельности у живых
организмов, использующих его как средство
приспособиться и выжить в неблагоприятных
условиях.

Оборудование: таблицы моллюсков,
ракообразных, насекомых, рыб, земноводных,
пресмыкающихся, птиц, млекопитающих.

Зимний сезон неблагоприятен для многих
представителей мира животных и растений как
из-за низкой температуры, так и резкого
сокращения возможностей добывать пищу. В ходе
эволюционного развития многие виды животных и
растений приобрели своеобразные
приспособительные механизмы, чтобы выжить в
неблагоприятное время года. У одних видов
животных возник и утвердился инстинкт создавать
запасы пищи; у других выработалось другое
приспособление – миграция. Известны
поразительно дальние перелёты многих видов птиц,
миграции некоторых видов рыб и других
представителей мира животных. Однако в процессе
эволюции у многих видов животных замечен и
другой совершенный физиологический механизм
приспособления – способность впадать в
безжизненное на первый взгляд состояние, которое
у различных видов животных проявляется
по-разному и имеет разные наименования (анабиоз,
гипотермия и др.). Между тем все эти состояния
характеризуются заторможенностью функции
жизнедеятельности организма до того минимума,
который позволяет ему пережить неблагоприятные
зимние условия без приёма пищи. В подобное
состояние мнимой смерти впадают те виды
животных, которые не в состоянии обеспечить себя
пищей зимой и для них существует опасность
гибели от холода и голода. И всё это выработанное
в процессе эволюции, подчинено строгой природной
целесообразности – необходимости сохранить вид.

Зимняя спячка – широко распространённое
явление в природе, несмотря на то, что её
проявления различны у представителей отдельных
групп животных, будь то животные с непостоянной
температурой тела (пойкилотермные), называемые
ещё и холоднокровными, у которых температура
тела зависит от окружающей температуры, или
животные с постоянной температурой тела
(гомойотермные), называемые ещё и теплокровными.

Из числа животных с непостоянной температурой
тела в состояние зимней спячки впадают различные
виды моллюсков, ракообразных, паукообразных,
насекомых, рыб, земноводных и пресмыкающихся, а
из животных с постоянной температурой тела-
несколько видов птиц и многие виды
млекопитающих.

Как зимуют улитки?

Из типа мягкотелых в зимнюю спячку впадают
многие виды улиток (например, все наземные
улитки). Встречающиеся садовые улитки впадают в
зимнюю спячку в октябре, и она длится до начала
апреля. После долгого подготовительного периода,
в течение которого они накапливают в своём
организме необходимые питательные вещества,
улитки находят или выкапывают норки, чтобы
несколько особей могли вместе перезимовать
глубоко под землёй, где температура будет
поддерживаться на уровне 7 — 8°С. Хорошо закупорив
норки, улитки спускаются на дно и залегают
отверстием раковины вверх. Затем они закрывают
это отверстие, выпуская слизистое вещество,
которое вскоре затвердевает и становится
эластичным (похожим на плёнку). При значительном
похолодании и недостатке питательных веществ в
организме, улитки зарываются ещё глубже в землю и
образуют ещё одну плёнку, таким образом создавая
воздушные камеры, играющие роль прекрасного
изолятора. Установлено, что во время
продолжительной зимовки улитки теряют более 20%
своего веса, причём самая большая потеря
приходится на первые 25-30 дней. Это объясняется
тем обстоятельством, что все процессы обмена
веществ постепенно затухают, чтобы достигнуть
того минимума, при котором животное впадает
почти в состояние анабиоза с едва уловимыми
жизненными функциями. Во время зимней спячки
улитка не питается, дыхание почти прекращается.
Весной, когда наступают первые тёплые дни и
температура почвы достигает 8-10° С, когда
начинает развиваться растительность и выпадают
первые дожди, улитки вылезают из своих зимних
убежищ. Тогда начинается интенсивная
деятельность по восстановлению исчерпанных
пищевых резервов в их организме; это выражается в
поглощении огромного по сравнению с их телом
количества пищи.

Водяные улитки прудовики тоже впадают в
состояние зимней спячки – большинство из них
зарывается в ил на дне водоёма, в котором они
обитают.

Где зимуют раки?

Всем известна популярная в народе угроза: “Я
тебе покажу, где раки зимуют!”. Предполагают, что
эта поговорка появилась во времена крепостного
права, когда помещики, наказывая провинившихся
крепостных мужиков, заставляли их ловить раков
зимой. Между тем известно, что это почти
невозможно, так как раки зимуют, глубоко
зарывшись в ямы на дне водоёмов.

С точки зрения систематики класс ракообразных
подразделяется на два подкласса – высшие и
низшие ракообразные.

Из высших ракообразных речной, болотный и
озёрный раки впадают в состояние зимней спячки.
Самцы зимуют группами в глубоких ямах на дне, а
самки – в одиночку в норках, причём они ещё в
ноябре приклеивают к своим коротким ножкам
оплодотворённые яйца, из которых лишь в июне
вылупятся рачки величиной с муравья.

Из низших ракообразных интерес представляют
водяные блохи (род Дафнии). Они откладывают, в
зависимости от условий, два вида яиц – летние и
зимние. Зимние яйца имеют прочную оболочку и
образуются при наступлении неблагоприятных
условий жизни. Для некоторых видов низших
ракообразных высыхание и даже замерзание яиц
являются необходимым условием для продолжения
их развития.

Диапауза у насекомых

По многочисленности видов насекомые
превосходят все остальные классы. Их температура
тела зависит от окружающей среды, оказывающей
сильное воздействие на скорость жизненных
воздействий, причём низкие температуры в
значительной степени уменьшают эту скорость. При
отрицательных температурах сильно замедляется
или практически останавливается всё развитие
насекомого. Это анабиотическое состояние,
известное под названием “диапауза”,
представляет собой обратимую остановку
процессов развития и вызывается внешними
факторами. Диапауза наступает при возникновении
неблагоприятных для жизни условий и
продолжается всю зиму, пока с наступлением весны
условия не станут более благоприятными.

Наступление зимнего сезона застаёт разные виды
насекомых на разных стадиях их развития, в
которых они и зимуют – в виде яиц, личинок,
куколок или взрослых форм, но обычно каждый
отдельный вид впадает в диапаузу на определённой
стадии своего развития. Так, например,
семиточечная божья коровка зимует во взрослом
состоянии.

Характерно, что зимовке насекомых предшествует
определённая физиологическая подготовка их
организма, состоящая из накопления в их тканях
свободного глицерина, который не допускает
замерзания. Это происходит на той стадии
развития насекомого, в которой они будут
зимовать.

Ещё с наступлением первых признаков
похолодания осенью насекомые находят удобные
убежища (под камнями, под корой деревьев, под
опавшей листвой в норках в почве и пр.), где после
снегопада умеренно низкая и равномерная
температура.

Продолжительность диапаузы у насекомых
находятся в прямой зависимости от запасов жира в
организме. Пчёлы не впадают в продолжительную
диапаузу, но всё же при температуре от 0 до 6° С
оцепеневают и в этом состоянии могут находится 7-8
дней. При более низкой температуре они погибают.

Интересно и то, как насекомые точно определяют
момент, когда им следует выйти из
анабиотического состояния. Учёный Н.И. Калабухов
исследовал анабиоз у некоторых видов бабочек. Он
установил, что продолжительность диапаузы у
отдельных видов различная. Например бабочка
павлиний глаз пребывала в состоянии анабиоза 166
дней при температуре 5,9° С, в то время как
тутовому шелкопряду понадобилось 193 дня при
температуре 8,6°С. По мнению учёного, даже
различия в географическом районе оказывают
влияние на продолжительность диапаузы.

Впадают ли в зимнюю спячку рыбы?

Своеобразным путём приспосабливаются к низким
температурам воды зимой и некоторые виды
обширного класса рыб. Обычная температура тела у
рыб не постоянная и соответствует температуре
воды. При внезапном резком понижении температуры
воды рыбы впадают в шоковое состояние.
Достаточно, однако, чтобы вода потеплела, и они
быстро “оживают”. Опыты показали, что
замороженные рыбы оживают лишь в тех случаях,
когда не замерзли их кровеносные сосуды.

Оригинально приспосабливаются к низким
температурам воды зимой некоторые рыбы,
обитающие в арктических водах: они изменяют свой
состав крови. С понижением температуры воды
осенью в их крови скапливаются соли в такой
концентрации, какая характерна для морской воды,
а при этом кровь замерзает с большим трудом (
своеобразный антифриз).

Из пресноводных рыб ещё в ноябре в зимнюю
спячку впадают карп, ёрш, окунь, сом и другие.
Когда температура воды падает ниже 8 — 10°С, эти
рыбы переходят в более глубокие части водоёмов,
зарываются большими группами в ил и остаются там
в состоянии зимней спячки на протяжении всей
зимы.

Некоторые морские рыбы тоже переносят сильные
холода в состоянии зимней спячки. Так, например,
сельдь уже осенью приближаются к побережью
Ледовитого океана, чтобы впасть в состояние
зимней спячки на дне какого-нибудь небольшого
заливчика. Черноморская хамса тоже зимует в
южных районах моря – у берегов Грузии, в это
время она не активна и пищу не потребляет. А
азовская хамса перед наступлением зимнего
периода мигрирует в Чёрное море, где собирается в
группы в сравнительно малоподвижном состоянии.

Зимняя спячка у рыб характеризуется крайне
ограниченной их активностью, полным
прекращением питания и резким уменьшением
обмена веществ. В это время их организм
поддерживается за счёт запасов питательных
веществ, накопленных благодаря обильному
питанию в осенний период.

Зимняя спячка земноводных

По образу жизни и устройству класс земноводных
является переходным между типично водными
позвоночными и типично наземными животными.
Известно, что различные виды лягушек, тритонов,
саламандр также проводят неблагоприятный зимний
сезон в состоянии оцепенения, так как это
животные с непостоянной температурой тела,
которая зависит от температуры окружающей среды.

Установлено, что зимняя спячка лягушек
продолжается от 130 до 230 дней и её
продолжительность зависит от продолжительности
зимы.

В водоёмах, чтобы перезимовать, лягушки
собираются группами по 10-20 экземпляров,
зарываются в ил, в подводные впадины и другие
пустоты. Во время зимней спячки лягушки дышат
только через кожу.

Зимой тритоны обычно устраиваются под тёплыми
прогнившими пнями и стволами упавших деревьев.
Если они не находят поблизости таких удобных
“квартир”, то удовлетворяются трещинами в
почве.

Пресмыкающиеся тоже впадают в зимнюю
спячку

Из класса пресмыкающихся почти все виды нашей
фауны зимой впадают в состояние зимней спячки.
Низкие зимние температуры – основная причина
этого явления.

Зимние квартиры – это обычно подземные пещеры
или пустоты, образовавшиеся вокруг больших
старых пней с гнилыми корнями, щели в скалах и
других местах, которые не доступны их врагам. В
таких укрытиях собирается большое число змей,
образуя огромные змеиные клубки. Установлено,
что температура змей в период зимней спячки
почти не отличается от температуры окружающей
среды.

Большинство видов ящериц (луговая, полосатая,
зелёная, лесная, веретеница) тоже впадают в
зимнюю спячку, зарывшись в почву, в норы, которым
не угрожает наводнение. В тёплые солнечные дни
зимой ящерицы могут “пробуждаться” и выползать
из своих зимних убежищ на несколько часов, чтобы
поохотиться, после чего снова прячутся в свои
норки, впадая в состояние оцепенения.

Болотные черепахи проводят зиму, зарывшись в ил
водоёмов, в которых они обитают, в то время как
сухопутные забираются на глубину до 0,5 м в почву в
какие-нибудь естественные укрытия или норы
кротов, лисиц, грызунов, закрывшись торфом, мхом и
влажными листьями.

Подготовка к зимовке начинается ещё в октябре,
когда черепахи накапливают жир. Весной при
временном потеплении они просыпаются, иногда на
целую неделю.

Есть ли птицы, впадающие в зимнюю
спячку?

Большинство животных с непостоянной
температурой тела, которая зависит от окружающей
среды, впадают в состояние зимней спячки. Но
удивительно, что и многие животные с постоянной
температурой тела, например, птицы, тоже могут
впадать в зимнюю спячку в течение
неблагоприятных сезонов года. Известно, что
большая часть птиц избегает неблагоприятных
зимних условий путём перелётов. Ещё Аристотель в
своей многотомной “Истории животных” обратил
внимание на тот факт, что “часть птиц улетает,
чтобы перезимовать в тёплых странах, а другие
укрываются в разных убежищах, где впадают в
зимнюю спячку”.

К этому выводу пришёл и крупный шведский
естествоиспытатель Карл Линней, который в своём
труде “Система природы” писал: “Осенью, когда
начинается похолодание, ласточки, не находя
достаточно насекомых для пропитания, начинают
искать убежище для зимовки в зарослях тростника
вдоль берегов озёр и рек”.

Оцепенение, в которое впадают некоторые виды
птиц, значительно отличается от зимней спячки,
свойственной многим млекопитающим. Прежде всего,
организм птиц не только не накапливает
энергетических запасов в виде жира, но, наоборот,
расходует значительную их часть. В то время как
млекопитающие впадают в зимнюю спячку, заметно
прибавив в весе, птицы перед оцепенением сильно
худеют. Вот почему явление оцепенения у птиц, как
считает советский биолог Р. Потапов, должно
называться не зимней спячкой, а гипотермией.

До сих пор механизм гипотермии у птиц до конца
не изучен. Впадение птиц в состояние оцепенения
при неблагоприятных условиях жизни представляет
собой приспособительную физиологическую
реакцию, закрепившуюся в процессе эволюции.

Какие млекопитающие впадают в зимнюю
спячку?

Как и у тех животных, о которых шла речь раньше,
так и у млекопитающих зимняя спячка – это
биологическое приспособление для переживания
неблагоприятного сезона года. Несмотря на то, что
животные с постоянной температурой тела обычно
переносят условия холодного климата, недостаток
подходящей пищи зимой стал причиной
приобретения и постепенного закрепления в
процессе эволюции некоторыми из них этого
своеобразного инстинкта – проведение
неблагоприятного зимнего сезона в неактивном
состоянии зимней спячки.

Различают три типа зимней спячки по степени
оцепенения:

1) лёгкое оцепенение, которое легко
прекращается (еноты, барсуки, медведи,
енотовидные собаки);

2) полное оцепенение, сопровождающееся
периодическими пробуждениями только в более
тёплые зимние дни (хомяки, бурундуки, летучие
мыши);

3) настоящая непрекращающаяся зимняя спячка,
представляющая собой стабильное,
продолжительное оцепенение (суслики, ежи, сурки,
тушканчики).

Зимней спячке млекопитающих предшествует
определённая физиологическая подготовка
организма. Она состоит, прежде всего, в
накоплении запасов жира, главным образом под
кожей. У некоторых спящих зимой зимней спячкой
подкожный жир достигает 25% общей массы тела.
Например, суслики ещё в начале осени толстеют,
увеличивая вес своего тела втрое по сравнению с
весенне-летним весом. Перед зимней спячкой
значительно толстеют и ежи, и бурые медведи, а
также и все летучие мыши.

Другие млекопитающие, например хомяки и
бурундуки, не накапливают больших запасов жира, а
делают запасы пищи в своём убежище, чтобы
пользоваться ими в периоды своего краткого
пробуждения зимой.

Во время зимней спячки все виды млекопитающих
лежат неподвижно в своих норах, свернувшись в
клубок. Так лучше всего сохранить тепло и
ограничить теплообмен с окружающей средой.
Зимник квартиры многих млекопитающих – это
естественные пустоты стеблей и дупла деревьев.

Из насекомоядных млекопитающих ёж, готовясь к
зимней спячке, собирает в укромном месте мох,
листья, сено и устраивает себе гнездо. Но
“поселяется” в своём новом доме лишь тогда,
когда температура долгое время удерживается
ниже 10° С. Перед этим ёж обильно питается, чтобы
накопить энергию в виде жира.

Зимняя спячка бурых медведей является лёгким
оцепенением. В природе летом медведь накапливает
толстый слой подкожного жира и непосредственно
перед наступлением зимы устраивается в своей
берлоге для зимней спячки. Обычно берлога
покрывается снегом, так что внутри значительно
теплее, чем снаружи. Во время спячки, накопленные
жировые запасы используются организмом медведя
и как источник питательных веществ, а также
предохраняют животное от замерзания.

С физиологической точки зрения зимняя спячка
млекопитающих характеризуется ослаблением всех
функций жизнедеятельности организма до того
минимума, который позволил бы им пережить
неблагоприятные зимние условия без пищи.

Средства создания комического в рассказе М.Зощенко История болезни. 8-й класс

  • Селезнева Анна Александровна, учитель русского языка и литературы

Презентация к уроку

Загрузить презентацию (13,9 МБ)

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Тип урока: урок-исследование (урок
творчества).

Оборудование: портрет М.М.Зощенко,
иллюстрации к эпизодам рассказа; компьютер,
мультимедийный центр для показа
видеофрагментов.

На доске: эпиграф к уроку:

Данные сатирика у вас – налицо, чувство
иронии очень острое и лирика сопровождает его
крайне оригинально. Такого соотношения иронии и
лирики я не знаю в литературе ни у кого…

М. Горький

Цель урока: посредством анализа
художественного текста выявить те средства, с
помощью которых писатель М.М.Зощенко реализует
категорию комического в рассказе; определить вид
комического в данном произведении.

Задачи урока:

  • Обучающие:
    • помочь учащимся осмыслить
      идейно-художественное содержание рассказа путем
      анализа средств создания комического;
    • подвести учащихся к основной идее автора: через
      категорию комического видеть реальный мир,
      наполненный разными пороками, требующими
      исправлений;
    • увидеть авторское отношение к событиям,
      происходящим в рассказе;
    • учить школьников анализу литературного
      произведения;
    • выявить характер и принципы взаимодействия
      литературы с другими видами искусства, в
      частности с театральным искусством;
  • Развивающие:
    • развивать навыки аналитического чтения
      произведения;
    • развивать умение выделять средства комического
      в художественном произведении;
    • развивать творческие способности учащихся и
      устную речь;
    • развивать навыки поисково – исследовательской
      деятельности учащихся;
    • расширять кругозор посредством обогащения речи
      школьников новыми словами и понятиями.
  • Воспитывающие:
    • воспитывать чувство прекрасного у учеников
      через чтение и анализ художественного текста;
    • воспитывать чувство гордости за русского
      талантливого человека.

Методы:

  • аналитическое чтение;
  • объяснительно-иллюстративный;
  • беседа по вопросам;
  • частично-поисковый.

Виды самостоятельной работы учащихся:

  • работа с текстом произведения;
  • поиск языковых и стилистических особенностей
    рассказа;
  • исследовательская работа.

Формы организации учебной деятельности:

  • устные ответы учащихся на вопросы;
  • характеристика языка рассказа по плану;
  • индивидуальные и групповые задания.

ХОД УРОКА

I. Организационный

Класс предварительно разбивается на 3 группы, в
каждой группе выбирается координатор; каждому
ученику выдается рабочая карта (Приложение
1
), которую он заполняет по ходу урока.

Учитель: Добрый день, займите свои
места и позвольте зачитать мне своё официальное
обращение к Вам. (Слайд 1).


Я, … Анна Александровна, … учитель русского
языка и литературы … лицея № 6 … города
Волгограда, пришла в ваш … класс, чтобы провести
… урок литературы. Я рада приветствовать …
гостей и счастлива видеть … лица учеников.

Учитель: Что же это? Моё обращение
суховато. Почему? (Нет прилагательных).
– А для чего нужны прилагательные? (Чтобы речь
была яркой и выразительной)
.
– Помогите мне, пожалуйста, «разукрасить»
обращение, используя следующие слова для справок:
наипрекраснейший, продвинутый,
шикарный, досточтимый, хитренький, всемирно
известный, элитный,
длиннюсенький-предлиннюсенький.
(Слайд 2).

(Каждой группе выдается лист с текстом
обращения, куда необходимо вставить приведенные
слова).

– Давайте прочитаем, что получилось. (Каждая
группа представляет свой вариант приветствия)
.
(Слайд 3)


Я, наипрекраснейшая Анна
Александровна, продвинутый учитель
русского языка и литературы всемирно
известного
лицея № 6 длиннюсенького-предлиннюсенького
города Волгограда пришла в ваш элитный
класс, чтобы провести шикарный
урок литературы. Я рада приветствовать досточтимых
гостей и счастлива видеть хитренькие лица
учеников.

II. Актуализация знаний

Учитель:Почему вы смеялись? Что
вызвало смех?
Конечно же, в данном контексте присоединение
таких прилагательных кажется смешным, т.к.,
во-первых, они не соответствуют ситуации в
тексте; во-вторых, не соответствуют стилю текста.
Именно такое НЕСООТВЕТСТВИЕ (несогласованность,
расхождение, противоречие, различие;
противоестественность, неестественность,
неправильность) и создает ситуацию комического.
(Слайды 4-5)
Давайте вспомним, что такое комическое.
Обратимся к вашим рабочим картам (см. Приложение
1
, задание № 1).

Комическое – это средство раскрытия
жизненных противоречий через осмеяние. В основе
комического – несоответствие норме.

Посмотрите на определения в вашей рабочей
карте и соотнесите эти понятия с ними.

(Выполняется задание 2).

Добрый смех, незлобная насмешка – это…
Скрытая насмешка, создание комического эффекта
от намеренного употребления слов со значением,
противоположным тому, что желает сказать автор –
это….
Изобличение и гневное осмеяние того, что
противоречит нравственным законам – это…
Язвительная насмешка, едкая издевка – это…
(Слайд 6)

III. Постановка цели и задач урока.
Мотивация учебной деятельности учащихся

Учитель: Давайте вернемся к тексту,
который мы вместе с вами создали, и посмотрим,
какой вид комического мы использовали (Конечно
же, юмор
)
– Ну что же, мы с вами попытались создать
юмористическое произведение, используя для
этого незамысловатые средства. Конечно же, нам
трудно состязаться в этом умении с истинными
мастерами комического, такими, например, как Михаил
Михаилович Зощенко
. Обратимся к его
творчеству и выясним…

– А что же мы попытаемся выяснить?
Попробуйте сформулировать тему нашего урока,
опираясь на ключевые слова: комическое, виды
комического, средства создания смешного,
рассказ, текст, М.Зощенко
. (Учащиеся
формулируют тему урока)
(Слайд 7).

– Итак, тема нашего урока: «Средства создания
комического в рассказе М.М.Зощенко «История
болезни»» (Записывают ее в рабочую карту).
– Что же мы должны выяснить? Какова наша
сегодняшняя цель? (Учащиеся формулируют цель
урока).

– Итак, рассказ носит интересное название –
«История болезни». (Слайд 8)
– Какие ассоциации возникают у человека при
слове «болезнь»?
– А что вызвало ваш смех после прочтения
рассказа, что показалось смешным?
– Как же можно в одном рассказе сочетать
комическое и трагическое? С помощью каких
средств удается писателю заставить читателей
улыбаться, смеяться? Вы можете ответить на этот
вопрос?

Чтобы ответить на поставленные вопросы,
проведем небольшое исследование, поработаем в
группах, где у каждого из вас будет своя
определенная роль.

IV. Творческое применение и
добывание знаний в новой ситуации

Работа в группах. Формулировка цели
работы каждой группы, ход работы. Чтение правил
работы в группах (Приложение 1).
Каждый из членов группы получает текст рассказа (Приложение 2) и свой
вопрос, на который он должен ответить. В процессе
работы каждый выписывает на цветные стикеры
необходимые ответы и приклеивает на заранее
заготовленную таблицу (Приложение
3
).

Вопросы для каждого из членов группы (распределяются
по желанию
):

1. Выпишите фразы, предложения, словосочетания,
характеризующие деятельность медицинского
персонала, больницы.
Например: плакат: «Выдача трупов от 3-х до 4-х»
Выпишите данные слова и фразы на желтые стикеры.
Прикрепите результат вашей работы на общий лист,
распределяя по нужным колонкам, посмотрите,
какие средства преобладают в вашем отрывке,
сравните с остальными средствами. Подготовьте
учащегося, который представит результаты
совместной работы.

2. Проанализируйте речь героев в данном отрывке.
Выпишите просторечные, разговорные слова,
слова-паразиты, пословицы, фразеологизмы.
Например: хворать, дома и солома едома.
Выпишите данные слова и фразы на зеленые
стикеры.
Прикрепите результат вашей работы на общий лист,
распределяя по нужным колонкам, посмотрите,
какие средства преобладают в вашем отрывке,
сравните с остальными средствами. Подготовьте
учащегося, который представит результаты
совместной работы.

3. Выпишите слова высокого стиля,
канцеляризмы. Используйте для этого стикеры зеленого
цвета.
Например: предпочитаю, воззвание, тогда и
критикуйте
.
Прикрепите результат вашей работы на общий лист,
распределяя по нужным колонкам, посмотрите,
какие средства преобладают в вашем отрывке,
сравните с остальными средствами. Подготовьте
учащегося, который представит результаты
совместной работы.

4. Обратите внимание на синтаксис, используемый
автором в данном отрывке. Определите, какие
предложения преобладают: простые или сложные,
короткие или длинные? Выпишите эти короткие
фразы. Посмотрите, есть ли вводные слова и
словосочетания. Выпишите такие слова.
Используйте стикеры розового цвета.
Например: и тут сестричка
подскочила. Как говорится
,
Прикрепите результат вашей работы на общий лист,
распределяя по нужным колонкам, посмотрите,
какие средства преобладают в вашем отрывке,
сравните с остальными средствами. Подготовьте
учащегося, который представит результаты
совместной работы.

5. Обратите внимание на описание мимики, жестов
героев. Выпишите слова, характеризующие их.
Используйте стикеры оранжевого цвета.
Например: закачался на ногах.
Прикрепите результат вашей работы на общий лист,
распределяя по нужным колонкам, посмотрите,
какие средства преобладают в вашем отрывке,
сравните с остальными средствами. Подготовьте
учащегося, который представит результаты
совместной работы.

6.*Найдите в вашем отрывке анафору (одинаковое
начало фраз), эпифору (одинаковое окончание фраз),
инверсию (неправильный порядок слов). Выпишите
данные средства на голубые стикеры.
Например: Я,— говорит, Я говорю
Прикрепите результат вашей работы на общий лист,
распределяя по нужным колонкам, посмотрите,
какие средства преобладают в вашем отрывке,
сравните с остальными средствами. Подготовьте
учащегося, который представит результаты
совместной работы.

V. Обсуждение результатов работы каждой
группы. Защита своих работ. Анализ

Каждая группа вывешивает свои сводные
таблицы, комментирует выбор средств и делает
вывод: к какому типу комического можно отнести
рассказ М.М.Зощенко.

– Подтверждение правильности сделанных
выводов (просмотр видеозаписи, где сам Зощенко
говорит о своем языке).
(Слайд 9)
«Я почти ничего не искажаю. Я пишу на том языке,
на котором сейчас говорит и думает улица». В
этом проявилось новаторство Зощенко-сатирика.

– Подведение к составлению общей схемы: какие
средства в рассказе помогают создать комическую
ситуацию?
Составляем схему-ромашку, которая
должна получится неполной

(Приложение 1,
задание 3)

– У нас в схеме остались незаполненные ячейки.
Попробуйте их заполнить, после просмотра
следующего фрагмента (Фрагмент видеочтения
рассказа).
(Слайд 10) Ссылка:http://youtu.be/cCOatI0tFyY.

Итак, получаем следующую схему:

VI. Подведение итогов. Рефлексия

– Проанализировав средства создания
комического в рассказе, давайте ответим на
вопросы:
– Что или кого высмеивает Зощенко в этом
рассказе?
– О какой болезни идет речь?
– Можем мы теперь определить: что использовал
Зощенко в своем рассказе: юмор, иронию или
сатиру? (Слайд 11).

– В своей рабочей карте заштрихуйте тот
итоговый квадрат (ЮМОР, ИРОНИЯ, САТИРА), который
считаете нужным.

– Подведем итог: проголосуйте с помощью
цветных стикеров об успешности вашей работы на
уроке:

  • Зеленый стикер – «Я все понял, во всем
    разобрался, усвоил основные понятия».
  • Желтый стикер – «Я частично понял, попытался
    разобраться, в основном усвоил основные
    теоретические понятия».
  • Красный стикер – «Я ничего не понял, не
    разобрался, не справился с заданием».

– А теперь предлагаю вам посмеяться. Обратите
внимание на вывески и объявления, которые мы
нашли в наше время. Думаю, М.М.Зощенко обязательно
бы нашел повод ПОСМЕЯТЬСЯ! (Слайды 12-16).

Урок химии по теме Алканы. 10-й класс

  • Бигеза Наталья Николаевна, учитель химии

Презентация к уроку

Загрузить презентацию (16,3 МБ)

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Класс: 10.

Номер урока в теме «УГЛЕВОДОРОДЫ»: 1, 2.

Тип урока: Урок изучения нового материала.

Урок предназначен для изучения нового материала на базовом уровне в 10 классе по программе О.С. Габриеляна.

Урок разработан с использованием элементов технологий ИКТ, проблемно-диалогического обучения, технологии смыслового чтения.

В соответствии с требованиями ФГОС на уроке идет формирование и развитие УУД.

Личностные УУД:

  • смыслообразование — установление учащимися связи между целью учебной деятельности и ее мотивом.

Познавательные УУД:

  • поиск и выделение необходимой информации;
  • применение методов информационного поиска;
  • смысловое чтение; понимание и адекватная оценка языка средств массовой информации;
  • Развитие умения работать с текстом учебника, с дополнительными источниками информации, анализировать, отбирать и представлять необходимую информацию;

Коммуникативные УУД:

  • развитие навыков коммуникативной культуры и сотрудничества при работе в группах; коллективной работе, воспитание информационной компетентности.

Регулятивные УУД:

  • умение определять цели, ставить задачи на каждом этапе урока.

Изучение нового материала целесообразно начинать с нахождения алканов в природе и их значении в жизни человека. Ход урока предполагает решения проблемных ситуаций ( установление связи между строением и химическими свойствами веществ).

Для работы создана презентация с удобным меню. По желанию учителя, ход урока можно построить по-своему — для этого в презентации хорошо работают ссылки. В презентации наглядно показаны механизмы происходящих реакций. Урок предполагает просмотр флэш-анимаций , видеоопытов (http://school-collection.edu.ru/catalog/rubr/528b6fb1-98e4-9a27-5ae1-2f785b646a41/) , проведение лабораторного и демонстрационного опыта.

Цель урока: формирование представления о предельных углеводородах как классе органических соединений.

Задачи:

Образовательная:

  • формирование у учащихся представлений о гомологическом ряде, видах изомерии, правилах номенклатуры ИЮПАК на примере алканов;
  • изучить электронное и пространственное строение молекул алканов;
  • формирование умения записывать уравнения реакций с органическими веществами.

Развивающая:

  • создать условия для развития системы умений устанавливать причинно-следственные связи между строением, составом и свойствами;
  • развивать умение работать с текстом учебника, с дополнительными источниками информации, анализировать, отбирать и представлять необходимую информацию;
  • отрабатывать предметную культуру речи, творческое и логическое мышление.

Воспитательная:

  • способствовать развитию навыков коммуникативной культуры и сотрудничества при работе в группах; воспитывать информационную компетентность.

Форма организации учебной деятельности: индивидуальная, фронтальная, групповая.

Оборудование: компьютер, проектор, интерактивная доска,

Демонстрационный материал: примеры углеводородов в различных агрегатных состояниях (пропан-бутановая смесь в зажигалке, бензин, парафин, асфальт), коллекции с образцами природных УВ.

Раздаточный материал: шаростержневые модели, тестовая работа.

Реактивы и оборудование: Гексан, парафин, керосин; фарфоровые чашки, лучина, огнезащитная прокладка, пробирка, зажим пробирочный, горелка, кристаллизатор.

Ход урока

Этап урока Деятельность учителя Деятельность ученика

Организационный

Приветствие .Проверка готовности к уроку.

Проверка домашнего задания

Выполнение теста по терминам Приложение 1

Самостоятельная работа

Актуализация знаний

Актуализация знаний проходит через обсуждение проблемной ситуации и решение расчётной задачи, ответом в которой является метан – горючий газ, алкан.

«Не так давно случилась на Кольском полуострове небывалая история. Горный инженер, работавший в апатитовом руднике близ города Кировска, услышал какой-то странный свист и шум, идущий из-под земли. Кто-то из рабочих неосторожно предложил: «Попробуем – подожжем?..» И попробовали… Вспыхнувшая спичка вызвала взрыв. К счастью, инженер и рабочие отделались только ожогами. Позднее выбросы газа повторились. Химики определили, что в состав газа входит 75 % углерода и 25 % водород, относительная плотность газа по воздуху равна 0,55. Что за газ чуть не унес жизни людей?»

После получения ответа учитель объявляет тему урока. (Слайд 2) и совместно с учащимися определяют план изучения класса органического соединения.

(Слайд 3)

Решают расчетную задачу.

После объявления темы урока и плана изучения, пробуют сформулировать цель урока и план изучения класса соединения.

Изучение нового материала

 (по усмотрению преподавателя работу с презентацией можно проводить по своему плану. Работают ссылки, которые позволяют легко переходить со слайда «Содержание» на любой слайд)

Изучение класса соединений согласно предложенного плану.

1. Лучше начинать с нахождения этих веществ в природе (слайд 4-8) и их значении в жизни человека. (слайд 9-10)

На этапе происходит представление сообщений (мультимедийных презентаций), подготовленных учащимися самостоятельно в малых группах

Лабораторный опыт: Знакомство с образцами природных УВ и продуктами их переработки (работа с коллекциями)

Составляют опорный конспект и записывает его в тетрадь.

Сообщения учащихся: «Алканы в природе», «Применение алканов», «Двойственная роль метана в биосфере»

Работа с коллекциями

2. Учитель дает определение классу алканов, общая формула, гомологический ряд алканов. (слайд 11-12)

Записывают определение, общую формулу, гомологический ряд

3. Изомерия: Лабораторный опыт: «Изготовление моделей молекул алканов»

При составлении модели бутана у учащихся должно получиться 2 модели: n- бутан и изобутан. После чего вспоминают определение изомерии (изомеры) и ее виды (Слайд 13-14)

Выполняют лабораторный опыт.

Отвечают на вопросы учителя

4. Номенклатура алканов.

Правила образования названий разветвленных алканов по международной номенклатуре (ИЮПАК) (Слайд 15)

Отвечают на вопросы учителя.

Выполняют задания:

  • №1 – на составление названий по формуле
  • №2 – на составление формул по названию

5. Физические свойства алканов

Работа с учебником : агрегатное состояние, растворимость в воде и других растворителях, зависимость Ткип и Тпл от значения Mr; (Слайд 16)

Демонстрация: Примеры УВ в различных агрегатных состояниях( пропан-бутановая смесь в зажигалке, бензин, парафи асфальт)

Работа с учебником, записывают в тетрадь.

6. Строение алканов. (Слайд 17-20)

(Слайд 21-22).

Установить причинно-следственную связь между строением и химическими свойствами алканов.

Выявить типы реакций, характерные для алканов , и условия их протекания.

Отвечают на вопросы учителя

7. Химические свойства (Слайд 23)

  • Реакция замещения
    (Слайд 24-30) реакция галогенирования : условия протекания, механизм — видео
    (Слайд 31-32) реакция нитрования (реакция Коновалова): условия
    (Слайд 33) реакция сульфирования

  • Реакция отщепления
    (Слайд 34) реакция дегидрирования: условия протекания.
    (Слайд 35) реакция дегидроциклизация
    (Слайд 36-38) термическое разложение — пиролиз (полный и неполный) крекинг: определения, условия — видео

  • Реакция изомеризация
    (Слайд 39), условия протекания – видео

  • Реакция окисления
    (Слайд 40) реакция горения – видео
    (Слайд 41) каталитическое окисление: условия протекания – видео

Демонстрация опыта: «Горение твердых и жидких алканов» (демонстрацию можно заменить видеоопытом.)

Отвечают на вопросы учителя, записывают в тетрадь уравнения

8. Способы получения алканов (Слайд 42)

  • (Слайд 43 ) Выделение УВ из природного сырья
  • (Слайд 44 ) Гидрирование алкенов и циклоалканов.
  • (Слайд 45 ) реакция Вюрца
  • (Слайд 46 ) Декарбоксилирование солей карбоновых кислот — видео

Для каждой реакции условия протекания.

Сообщение учащихся «Ректификация»

Отвечают на вопросы учителя, записывают в тетрадь уравнения

Закрепление изученного материала

Данный этап урока проводят в том случае, если останется время, после изучения нового материала.

Работают в тетради, отвечают на вопросы учителя.

Подведение итогов урока

Какова была темы урока?

Какие цели были поставлены, Достигли ли мы поставленных целей?

Домашнее задание

Иностранные языки

Иностранные языки

  • 1) Сценарий вечера «День Победы» 2) Открытый урок в 8-м классе «Школа в Германии» 3) Открытый урок в 10-м классе «Музыкальные направления»
    2008/09

    Автор:
    Тененева Наталья Васильевна

    В статье представлены разработки уроков по указанным темам.

  • 1. Конкурс знаний по английскому языку в начальных классах. 2. Путешествие в «Страну английского языка»
    2008/09

    Автор:
    Сулейманова Ирина Назяховна

    Урок позволяет создать положительную мотивацию к изучению английского языка, повторить и закрепить изученный материал, научить детей видеть результаты коллективной деятельности.

  • 100 пословиц на занятиях по немецкому языку
    2004/05

    Автор:
    Лавриненко Людмила Владимировна

    Ознакомление школьников с пословицами изучаемого языка является одним из эффективных приемов работы по развитию их речевых навыков и умений.
    В данной статье рассматривается возможность использования пословиц на занятиях по немецкому языку:
    — для совершенствования и коррекции произношения ;
    — для закрепления грамматического материала ;
    — для иллюстрации словообразовательных элементов;
    — при изучении различных учебных тем;
    — при обучении аудированию;
    — при обучении устной речи.

  • 17 стихотворений об осени для работы на уроках французского языка
    2010/11

    Автор:
    Лосева Наталия Юрьевна

    В статье представлены стихи об осени для работы на уроках французского языка. Ознакомление учащихся с французской поэзией является одним из эффектных приемов работы по коррекции произношения, по развитию их речевых навыков и умений, усвоению грамматики и лексики. Изучая стихи французский поэтов, учащиеся соприкасаются с культурой народа, язык которого они изучают. Знакомство с поэзией вызывает у учащихся положительные эмоции, заставляет задуматься о жизни.

  • 6–7-й класс. «Jobs»
    2011/12

    Автор:
    Пронина Наталия Петровна

    Урок состоит из заданий, ориентированных на подготовку учащихся к сдаче ГИА. Используется технология “of thinking about what you already know”. Помимо этого предлагается работа с лексикой и коротким монологическим высказыванием по теме “Job”.

  • A Class Agreement (Классное соглашение)
    2011/12

    Автор:
    Варинова Мария Михайловна

    На уроке учащиеся в группах создают постеры с правилами поведения учеников 8-го класса (у каждой группы свой аспект), представляют их классу, обсуждают и выбирают положения, которые войдут в «Классное соглашение». Умения, которые развиваются на уроке: говорение, письмо, способность работать в группе, навыки презентации результатов своей деятельности. Ведущие технологии обучения — групповые, коммуникативные.

  • A Competition Lesson «How to look great (по учебнику Кузовлева В.П. English-9)
    2005/06

    Автор:
    Сергеева Лариса Ивановна

    Урок-соревнование является заключительным в этом разделе. Он развивает познавательный интерес, творческую и мыслительную деятельность учащихся; учит их бережно относиться к своему здоровью.

  • A good start in life
    2010/11

    Автор:
    Гуринова Наталья Петровна

    Урок посвящен школе, ученикам и учителям. Тема школы близка и понятна каждому ученику.

  • A Happy Chance
    2010/11

    Автор:
    Шелковская Валентина Михайловна

    Представленное познавательно-развлекательное внеклассное мероприятие помогает учителю расширять лексический запас школьников, углублять их знания по грамматике, развивать навыки аудирования и активного говорения, а также повышать интерес к изучению английского языка.

  • A Healthy Way of Life
    2011/12

    Автор:
    Михалина Елена Викторовна

    Урок является завершающим в теме «Health and Body Care». Проводится в форме соревнования. Урок направлен на закрепление и совершенствование знаний, умений и навыков учащихся по теме «A Healthy Way of Life» с целью формирования коммуникативно-когнитивной компетенции, что способствует свободному общению на иностранном языке.

  • A healthy way of life. 9-й класс
    2010/11

    Автор:
    Железнякова Светлана Валерьевна

    На уроке решается важнейшая воспитательная задача – научить подростков здоровому образу жизни, познакомить их с правильным питанием. Также в ходе урока совершенствуются навыки говорения, происходит обучение грамматике, чтению и аудированию; расширяется кругозор, формируется коммуникативная компетенция.

  • A high-Tech life. What are Pros and Cons?
    2011/12

    Автор:
    Чулочникова Ольга Георгиевна

    Учащиеся совершенствуют навыки чтения и аудирования. Расширяется лексический запас по теме цикла. Обобщается умение использовать настоящее простое время в пассивном залоге для описания ситуации.

  • A Job for Life
    2008/09

    Автор:
    Коцур Алла Николаевна

    Данный урок является заключительным уроком по теме и представляет собой урок-дискуссию с элементами деловой игры. Цель урока – обобщение и систематизация умений и навыков разговорной речи на основе монологических и диалогических высказываний по теме “Работа для жизни” в форме дискуссии, деловой игры.

  • «A la decouverte de la Suisse»
    2009/10

    Автор:
    Чернова Ольга Юрьевна

    Дополнительный материал в краткой форме знакомит со Швейцарией и содержит общие сведения о стране, ее культуре, традициях и характере ее жителей. Богатый лексический материал способствует развитию коммуникативных навыков у учащихся.

  • A Lesson of romanse
    2010/11

    Автор:
    Барановская Елена Юрьевна

    «Любить – это значит находить в счастье другого свое собственное счастье» (Готфрид Лейбниц). Урок «A lesson of romance» знакомит с историей возникновения Дня святого Валентина и традициями празднования его. Урок проходит в виде соревнования между двумя командами и направлен на развитие способности к анализу, классификации и систематизации.

  • A Lesson Plan «Let’s Colour a Flower!»
    2015/16

    Автор:
    Жигалова Людмила Ивановна

    «Why teach English at an early age? Nowadays all parents and most teachers plan is called “Let’s Colour a Flower!” The aim of the lesson is to train words and expressions on the theme “Colours” and practice them in students’ speech. By the end of the lesson the students will be able to colour and describe the flower after teacher’s dictation.

  • «A magic trip to English Land». Конкурс для учащихся 2-го класса
    2012/13

    Автор:
    Прозорова Светлана Васильевна

    Внеклассное мероприятие приурочено к неделe иностранного языка.

  • A magic trip to Englishland. 1-й класс
    2010/11

    Автор:
    Первушина Юлия Владимировна

    В ходе урока происходит закрепление, обобщение и систематизация умений и навыков, полученных за первый год обучения английскому языку в начальной школе, развитие устойчивого интереса к изучению иностранного языка, воспитание чувства коллективизма.

  • A New Threat to the World’s Ecology. 10-й класс
    2012/13

    Автор:
    Кузнецова Галина Генриховна

    Рост потребления и быстрое устаревание приводит к постоянному увеличению количества никому ненужной электроники во всём мире. Количество электронного мусора растет в среднем в три раза быстрее, чем объёмы любых других отходов. Электронный мусор стал новой угрозой экологии планеты. В рамках урока рассматриваются проблемы, связанные с причинами роста объёма электронного мусора, а также возможные пути решения этих проблем с учётом сохранения экологического равновесия на планете.

  • A pattern for a lesson: «Russia — Britain — to commemorate the 450-th anniversary of diplomatic relations» (Модель урока: «Россия — Британия — к 450-летию установления дипломатических отношений»)
    2003/04

    Автор:
    Зайцева Людмила Николаевна

    A PATTERN FOR A LESSON»TO COMMEMORATE THE 450TH ANNIVERSARY OF
    DIPLOMATIC RELATIONS BETWEEN RUSSIA AND BRITAIN»The pattern lesson is aimed to develop the students’ cultural awareness and enrich their world outlook. Different methodological ways are used to motivate their communicational and thinking abilities (to analyze, to compare and to conclude).Special attention is paid to practicing a group conversation, behavioral self-analysis, thought-provoking statements, linguistic tact, English influence on Russian literature and cultural awareness of today’s image of Russians abroad.

  • A school tour: “Welcome to our Moscow school № 2005”
    2015/16

    Автор:
    Кичикова Ольга Матцеевна

    Актуальность работы в том, что мы проживаем и учимся в столице страны, поэтому она может быть использована в будущем качестве одной из занимательных программ для приёма иностранных гостей. Цель: сбор информации о своей родной школе и её представление на английском языке и разработка маршрутов экскурсии.

  • A Trip to London
    2010/11

    Автор:
    Панкова Марина Викторовна

    Заключительный урок-соревнование (учебник «Enjoy English», автор Биболетова М.З.), развивающий у учащихся способности и желание участвовать в процессе коммуникации на английском языке, формирующий уважение и интерес к культуре и народу Великобритании, обобщающий знания учащихся о столице Великобритании, обычаях и традициях страны, развивающий умения монологической и диалогической речи.

  • A trip to London. 4-й класс
    2012/13

    Авторы:
    Растаускайте Марина Витаутасовна, Черняева Марина Владимировна

    Урок “A trip to London” разработан для учащихся 4-х классов и помогает обобщить и систематизировать учебный материал страноведческого характера о Лондоне, а в нестандартных условиях (видеоурок и урок-путешествие) активизирует применение учебных навыков и умений.

  • A world of opportunities
    2013/14

    Автор:
    Мальгина Жанетта Васильевна

    Конспект урока по защите проектов в 11-м классе (УМК «Happy English», автор Кауфман М.). Данный урок является 17-м по теме. В основе проектной работы находится предложенное авторами учебника домашнее задание уроков №14 и 15 «Get realy for your projekt «A world of opportuities»».

  • ABC Holiday
    2010/11

    Автор:
    Крегель Ирина Геннадьевна

    Внеклассное мероприятие «АВС Holiday» способствует закреплению букв английского алфавита в игровой форме. В ходе мероприятия обобщаются знания учащихся по темам «Я и моя семья», получают своё дальнейшее развитие коммуникативные навыки и воспитываются ценные личностные качества: дружелюбие, стремление к взаимопомощи, коллективизм, а также повышается мотивация к изучению предмета.

  • About myself and my family на базе темы «My visit card»
    2010/11

    Автор:
    Панкова Ирина Султановна

    Методическая разработка урока английского языка служит активации лексики, развитию коммуникативной компетенции по теме, развитию умений и навыков для выражения согласия и несогласия.

  • Abraham Lincoln
    2010/11

    Автор:
    Тагирова Глюзя Закуановна

    Урок направлен на повышение интереса к изучению английского языка и истории США. В ходе учебного занятия учащиеся узнают много интересных фактов из жизни 16-го президента США Абрахама Линкольна. Материалы урока также можно использовать во время изучения темы «Знаменитые люди». Цель урока: развитие навыков различных видов речевой деятельности с использованием мультимедийной презентации.

  • Action research on the use of portfolio for assessing foreign language learners
    2011/12

    Автор:
    Румянцева Елена Александровна

    Портфолио является одним из методов как аутентичной, так и альтернативной оценки знаний учеников. Когда недостаточно применять только традиционные контрольные работы для оценки знаний, на помощь приходят нетрадиционные формы контроля, например, портфолио.

  • Activity sheets — как способ повышения мотивации в изучении английского языка
    2005/06

    Автор:
    Дегтярникова Татьяна Андреевна

    Цель моего сообщения — поделиться идеями, как разнообразить разные виды деятельности на уроках английского языка, создать положительную мотивацию при обучении навыкам письма, аудирования, говорения.

  • Adjectives in Our Life. 3-й класс
    2010/11

    Автор:
    Заварзина Анна Александровна

    Урок составлен с опорой на игровую деятельность с подбором занимательных и в то же время крайне полезных заданий. Урок сопровождается презентацией, содержащей визуальные материалы и интерактивные задания.